Название: Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка
Автор: Григорий Багриновский
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-389-15284-7
isbn:
буго́р. Скорее всего, из тюрк., ср. тур. bögri ‘горб’. По др. точке зрения, родств. латыш. baũgurs ‘возвышение, холм’, лит. budzis ‘шишка, желвак’. XVI в.
буди́ть. Др.-рус. будити, ст.-слав. боудити, укр. будити, белор. будзиць, болг. будя ‘бужу’, сб.-хорв. будити, чеш. buditi, словац. budit’, польск. budzić. Праслав. *buditi. Каузатив от *bъdeti (> бдеть). См. бдительный. XII в.
бу́дка. Через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-нем. buode ‘шалаш, палатка’. Начало XVIII в.
бу́дни. Ср. укр., белор. буднi. Из сочетания *будьнъ, будьнь день ‘непраздничный день’, букв. ‘день бодрствования’. XVIII в.
бу́ер. Из голл. boejer ‘судно для постановки и снятия буёв’. Середина XIX в.
бузина́ (растение рода Sambucus). Др.-рус. бȣзъ, рус. диал. буз, укр. бузина, бузок; другая ступень вокализма: рус., укр. боз, болг. бъз, сб.-хорв. баз, бáза, чеш. bez, словац. baza, польск. bez и др. Праслав. *buzina = *buz- (+ суффикс -ina), родств. *bъzъ, *buzъ ‘бузина, сирень’ < и.-евр. *bhoṷǵ-, вероятно, родств. и.-евр. *bhāǵ- ‘бук’. Родств. исл. baukur ‘буковое дерево’, ср.-в.-нем. būchen, biuchen ‘мыть со щелочью (получаемой из древесной золы)’, курд. bûz ‘вяз’. XVII в.
бу́йвол (парнокопытное рода Bubalus или Syncerus). Из лат. būbalus, нар.-лат. *būvalus (см. бубал). Латинское слово было сближено с вол, а в начальной части с буй ‘безумный, глупый’, ‘сильный’. XI в.
бу́йный. Др.-рус., ст.-слав. бȣи ‘глупый, дерзкий, сильный’, укр. буйний, белор. буян, болг. буен, сб.-хорв. bȗjan, чеш., словац. byjný, польск. bujny. Праслав. *bujьnъ(jъ) < *bujь < производное с суффиксом jь от и.-евр. *bhoṷə- ‘сильный, многочисленный’. Исходное значение ‘многочисленный’ > ‘быстро, бурно растущий’ > ‘дикорастущий, дикий’. Родств. др.-инд. bhū́ri ‘многочисленный, большой, богатый’, др.-иран. būiri- ‘обильный, полный’, арм. boil ‘толпа, множество, масса’, греч. φωίδες ‘пятна на хлебной корке’, др.-в.-нем. baula ‘пузырь, волдырь’, др.-ирл. bolach ‘папула, узелок’. XI в., совр. форма с XIII в.
бук (растение рода Fagus). Ср. цслав. бѹкы, укр. бук, болг. бук, чеш., польск. buk, bukiew, словен. bȗkva, др.-чеш. bukev. Праслав. *bukъ заимствовано из герм. языков: нем. Buche, норв. bok, гот. boka (< прагерм. *ƀōkz ‘бук’, ‘буковая дощечка, покрытая вырезанными письменами’), родств. и.-евр. названиям бука: лат. fāgus ‘бук’, греч. φηγός ‘дуб’, галльск. bagos ‘бузина’ и др. < и.-евр. *bhāǵ-. XI в.
бу́ква. Др.-рус. бȣкы, бȣкъвь, бȣква, ст.-слав. бѹкъ, укр. буква, болг. буква, болг. буква, устар. сб.-хорв. bȕkav ‘бук’, словен. búkev ‘бук’, чеш. bukva ‘бук и его плоды’, словац. диал. bukev ‘буковый орешек’, польск. bukiew ‘бук, буковый орешек’. Праслав. *buky, основа косвенных падежей *bukъv-. Из герм. языков, ср. гот. boka, мн. ч. bokos ‘книга’, др.-исл. bók, др.-в.-нем. buoh, др.-англ. bóc < прагерм. *ƀōkz. В герм. языках название бука совпадает со словами, имеющими значение ‘буква, книга’ (см. бук), т. к. для письма служили буковые дощечки. Ср. тж. др.-ирл. fid, которое значит и ‘дерево’, и ‘буква’. В слав. языках первоначально название знаков кирилловского алфавита. XI в.
букини́ст. Из франц. bouquiniste < bouquin ‘книжка, старая книга’. Начало XIX в.
букси́р. Из герм. языков, ср. нем. Bugsierer < bugsieren ‘буксировать’, ‘тянуть’, голл. boegseren – то же. Начало XVIII в.
буксова́ть. СКАЧАТЬ