Название: Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка
Автор: Григорий Багриновский
Издательство: Азбука-Аттикус
Жанр: Языкознание
isbn: 978-5-389-15284-7
isbn:
борозда́. Др.-рус. борозда, ст.-слав. бразда, укр. борозна, белор. баразна, болг., сб.-хорв. бразда, чеш., словац. brázda, польск. bruzda. Праслав. *bor-z-da. Родств. лит. biržìs, латыш. birze, др.-в.-нем. borōn ‘сверлить, буравить’, лат. forāre – то же. И.-евр. корень *bher-, *bhor ‘резать, колоть’ тот же, что и борона (отсюда укр. и белор. слова).
боро́ться. Др.-рус. бороти(ся), ст.-слав. брати(сѧ), укр. боротися, болг. боря се ‘борюсь’, сб.-хорв. бòрити се, словен. boriti se, польск. устар. broć się. Праслав. *borti (sę) < и.-евр. корень *bher-, *bhor- ‘бить, рубить, резать’. Родств. лит. bárti(s), латыш. bārt ‘ссориться, браниться’, др.-в.-нем. berjan ‘бить, стучать’ (< прагерм. *barjan-), лат. ferīre ‘бить, ударять’, др.-иран. tiži-bara ‘с острым лезвием’, ср.-ирл. bairenn ‘обломок скалы’, алб. bie ‘бью’ (где -r- выпало по неясным причинам). XI в.
борщ. Укр. борщ, белор. боршч, болг. борш, чеш. boršč, ст.-чеш. bršt’, словен. bršč ‘борщевик’, польск. barszcz – то же. Праслав. *bъrščь ‘борщевик’. Родств. др.-в.-нем. burst, нем. Borste ‘щетина’. XVI в.
бота́ника. Из нем. Botanik или скорее непосредственно из поздн.-лат. botanica < греч. βοτανική (ἐπιστήμη) ‘ботаническое (знание)’, от βοτάνη ‘растение’. XVIII в. или ранее.
ботино́к. Из франц. bottine < botte ‘сапог’. Середина XIX в.
ботфо́рты. Из франц. bottes forte ‘сапог с высокими голенищами’ = bottes ‘сапоги’ + forte ‘большой, крепкий’. XVIII в.
бо́ты. Из франц. botte ‘сапог’ < ст.-франц. bot ‘сапог’, bote, botte ‘обувь’. XV в., в совр. значении с начала XIX в.
бо́цман. Из голл. bootsman. Середина XVII в.
боя́рышник (растение рода Crategus). От боярышня < боярин.
бра. Из франц. bras ‘бра’ < ‘рука, ручка’. Середина XIX в.
бра́га. Ср.-рус. бражка, бражьныи, бражьникъ, бражничати, укр., бел. брага; польск. braha. Из тюрк.; через *бърага из чув. pεraGa ‘выжимки, первоначально ‘жидкое пиво’. XV в.
брак1 (супружество). Др.-рус., ст.-слав. бракъ, болг. браку, сб.-хорв. brȃk. В рус. из ст.-слав. Праслав. *bьrakъ, производное с суффиксом -kъ от *bьrati, см. брать.
брак2 (продукция). Из польск. brak < ср.-н.-нем. brak ‘порок, недостаток’ < ‘лом’, от brechen ‘ломать’ < др.-в.-нем. brehhan < прагерм. *ƀrekan-; ср. нем. Brack. Конец XVII в.
браконье́р. Из франц. braconnier < braconner ‘охотиться с легавыми’ < braque ‘легавая собака’ < нем. braccho ‘ищейка’. Начало XIX в.
брасле́т. Из франц. bracelet < лат. brāchiāle < brāchium ‘предплечье, рука’. Вторая половина XVIII в.
брат. Др.-рус. братъ, ст.-слав. братръ, укр., белор., болг. брат, сб.-хорв. брàт, чеш. bratr, словац. brat, польск. brat. Праслав. *bratъ < упрощение (диссимиляция) от *bratrъ < и.-евр. *bhrā-t-er ‘брат, сородич’. Родств. др.-прус. bratrīkai ‘братья’, латыш. brātarītas ‘братец’, др.-инд. bhrātā, др.-иран. brātar-, арм. ełbair, лат. frāter, ирл. brāthir, гот. broþar, греч. φρᾱτηρ, тохар. A pracar, B procer. XI в.
брать. Др.-рус., ст.-слав. бьрати, укр. брати, белор. браць, болг. бера ‘собираю’, сб.-хорв. brȁti, чеш. brati, словац. brat’, польск. brač. Праслав. *bьrati ‘нести’ < и.-евр. *bhere-, *bhrē- ‘нести’. Родств. лит. berti, латыш. bērt ‘сыпать’, гот. baíran ‘нести’, лат. ferre ‘нести’, греч. φέρω ‘несу’, др.-инд. bhárati, др.-иран. baraiti, арм. СКАЧАТЬ