Название: Лемберг. Під знаменами сонця
Автор: Анна Хома
Жанр: Историческая литература
isbn: 978-966-14-7687-4,978-966-14-8439-8
isbn:
– Ліпше погано книжки читати, ніж добре скручувати карки.
Білки́ на мить померкли, а потім молодецьки полізли з орбіт.
– А ти вмієш скручувати карки? Навчи, га?
Усе, останній раз я веду баляндраси[36] із цямкачами![37] «Вмієш гризти – гризи, а в наставники не пхайся – зуби повибиваю», – сказав я звірові всередині себе.
«І по бібліотеках нема чого більше лазити, зрозумів?»
…Мій батько дуже любив книжки. Тому, побачивши в Губицьких величезну бібліотеку, я провів там майже цілий день. Просто прогулюючись поміж стелажами, торкаючись корінців, витягаючи навмання першу-ліпшу книжку, гортаючи її, час від часу прочитуючи окремі уривки і знову повертаючи на полицю. Я пробував уявити себе в шкурі мого батька, пробував відчути те, що відчував він, помічник друкаря, ким бачив він себе і що могли б розповісти йому ці книжки.
Зовсім випадково я витягнув з другої полиці третього стелажа згори якийсь грубезний том про міфи, і мені до ніг упав пухкий конверт. Запечатаний сургучем. Із закам’янілим на ньому відбитком перемишлянського герба Сас.
Якби я розкрив його тоді, якби хоч переклав у інше місце, можливо, ми б зараз не рятувалися втечею в лісах Бродівського повіту.
Але мені здалося, що позаду стоїть мій батько і хитає головою. І говорить до мене приглушеним голосом:
«Я був лиш друкарем, і навіть гадки не мав, що мій син впаде так низько… Що він осквернить свою священну помсту злодійством…»
6
Коли Янек прокинувся, я вже розкладав на травичці свій улов.
– О!
– Це, звичайно, не фазани і не куріпки…
– А…?
– Усі питання потім.
Він заворожено простяг руку, і я був понадіявся, що пронесе. Травичка соковитенько зеленіє під задом, сонечко радісно б’є в ліпки,[38] чому б і не помріяти? Але простягнута рука завмерла, і мої надії віддали Богові душу.
– Звідки ти все це взяв?
Бабуся прислала. Поштою.
– Їж-їж.
– Я маю право знати, що я їм!
Чого ж раніше не питав, коли подавали на тарілочках порцелянових з голубими квіточками? Та ще й кланялися при цьому.
– Кавалок козячого сиру, хліба буханець, три яйця, дві цибулини…
– Я добре бачу, що це! Я питаю, чиє все це?
– Ти бачиш тут ще когось?
Він зусиллям волі відірвав погляд від спокусливих страв і відправив його куди подалі.
– Я не буду чіпати краденого.
Мені, самі розумієте, кусень у горлі застряг. Але я чесно спробував зберегти мирний настрій.
– Щоб жити, треба їсти. Щоб вижити, треба вміти добувати собі на прожиття, урозумів?
Я якось говорив, що він був упертим. Так ось, я помилявся. Він був безнадійно впертим.
СКАЧАТЬ
36
Баляндраси – розмови.
37
Цямкачі – діти.
38
Ліпки – очі.