Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова - Сборник страница 19

СКАЧАТЬ ровном поле

      прозрачное озеро,

      заглохший родник.

      Temblor

      Песня луны

      Луна входит в кузницу в платье,

      с турнюром из лилий.

      А мальчик глядит, пораженный.

      А мальчик застыл, пораженный.

      И в воздухе потрясенном,

      манящие, непорочные,

      луна показала груди,

      что словно застывшее олово.

      – Луна, беги прочь поскорее.

      Не то воротЯтся цыгане,

      скуют тогда светлые кольца

      из сердца они твоего.

      – Нет, мальчик, дай я потанцую.

      Когда возвратятся цыгане,

      найдут тебя на наковальне

      с закрытыми туго глазами.

      – Луна, скачи прочь поскорее,

      держу лошадей в поводу.

      – Нет, мальчик, дай я потанцую.

      Не мни мне крахмальное платье.

      Все ближе копыта,

      что бьют в барабаны равнины.

      А в кузнице – мальчик,

      глаза его туго закрыты.

      Прищурив глаза,

      задрав вверх гордые головы,

      из рощи выходят,

      как бронза и сон, цыгане.

      Как ухают совы!

      Как ухают совы на дереве!

      Взяв мальчика за руку,

      уводит луна его в небо.

      А в кузнице плачут цыгане,

      от горя кричат цыгане.

      А ветер, как парус, как парус.

      А ветер, как стража.

      Romance de la luna, luna

      Всходит луна

      Когда всходит луна,

      колокола пропадают

      и появляются тропки,

      по ним не пройти.

      Когда всходит луна,

      море накрывает землю,

      и сердце чувствует – оно остров

      в безбрежности.

      В полнолуние нельзя

      есть апельсины,

      нужно есть зеленые

      замороженные ягоды.

      Когда сотней одинаковых лиц

      всходит луна,

      всхлипывает в кармане

      серебряная монета.

      La luna asoma

      Помяните

      Когда я умру,

      похороните меня и гитару

      в песке.

      Когда я умру —

      среди апельсинов

      и мяты.

      Когда я умру,

      похороните меня

      хоть на флюгере.

      Когда я умру!

      Memento

      Деревья

      Деревья!

      Вы стрелы,

      упавшие из лазури?

      Что за грозные лучники вами стреляли?

      Может, звезды?

      Ваша музыка – птичья душа,

      глаза Бога,

      идеальная страсть.

      Деревья!

      Узнают ли шероховатые корни

      в земле мое сердце?

      Arboles

      Арлекин

      Пунцовая женская грудь солнца,

      синеватая женская грудь луны.

      Торс наполовину коралл,

      наполовину серебро и сумерки.

      Arlequin

      Одной девушке на ухо

      Не хотел.

      Не хотел ничего тебе говорить.

      Но в глазах у тебя

      два СКАЧАТЬ