Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова - Сборник страница 14

СКАЧАТЬ свой выполнил долг.

      Вели по шоссе его, как на парад,

      играя марш без запинки,

      и вправо и влево шатался солдат,

      как в бурю снежинки.

      Собаки и кошки вопят во всю пасть

      и крыс раздается хор:

      Нет! Нет! Не хотим под француза попасть!

      Не вынесем этот позор!

      И бабы в деревнях, где он проходил,

      не спали уже до утра,

      и месяц сиял изо всех своих сил,

      деревья кричали «Ура!».

      Собаки и бабы кричали: «Герой!»

      Священник кадил ему рьяно.

      Солдата водили они всей толпой,

      как пьяную обезьяну.

      А может, солдата никто не видал

      в пути от двора до двора,

      поскольку приветствий скрывал его шквал,

      и марша, и криков «Ура!».

      Вокруг хороводы уже повели,

      толпа окружила, как лес,

      и было солдата не видно с земли —

      лишь звездам с небес.

      Но звезды лишь ночью на небе горят.

      Вот красный восход полосою,

      и надо опять, понимает солдат,

      погибнуть смертью героя.

      Legende vom toten Soldaten

      Пауль Целан

      (1920–1970)

      Смертельная фуга

      Черное молоко предрассветных потемок

      мы пьем тебя вечером

      пьем тебя в полдень пьем тебя утром и на ночь

      могилу роем себе в небесах в ней будет не тесно

      Один человек живет в этом доме он играет со змеями

      а в сумерки пишет в Германию

      ах золото твоих волос Маргарита

      напишет выходит наружу ему светят звезды

      свистом подзывает охотничьих псов

      свистом подзывает своих евреев велит рыть могилу

      а после дает нам приказ делать вид что танцуем

      это такая игра

      Черное молоко предрассветных потемок

      мы пьем тебя на ночь

      мы пьем тебя в полдень и утром и вечером

      Один человек живет в этом доме он играет со змеями

      а в сумерки пишет в Германию

      ах золото твоих волос Маргарита

      пепел твоих волос Суламифь

      могилу роем себе в небесах в ней будет не тесно

      Он нам кричит вгрызайтесь в землю поглубже

      а остальные пускай запоют это такая игра

      кусок железа достает из-за пояса и машет им синеглазый

      глубже вонзайте в землю лопаты

      а остальные пусть делают вид что танцуют

      это такая игра

      Черное молоко предрассветных потемок

      мы пьем тебя на ночь

      мы пьем тебя в полдень и утром и вечером

      Один человек живет в этом доме

      ах золото твоих волос Маргарита

      пепел твоих волос Суламифь

      Он играет со змеями

      он кричит сыграйте сладостно в Смерть

      Смерть виртуоз из Германии

      кричит пусть скрипки мрачнее звучат

      тогда вы дымом подниметесь в небо

      в могилу свою в облаках

      вам будет не тесно

      Черное молоко предрассветных потемок

      мы пьем тебя на ночь

      мы СКАЧАТЬ