Название: Трейнспоттінґ
Автор: Ірвін Велш
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Трейнспоттінґ
isbn: 978-617-12-3939-5, 978-617-12-3405-5, 978-617-12-3937-1, 978-617-12-3938-8
isbn:
Стіві відчував, що робить із себе сраного дурня, проте припинити розповідати не міг. Як же нудно, либонь, було слухати його Ніколі і навіть Мотиці. Але зупинитися він не міг. Мотика зрештою пішов, на зміну йому прийшла Келлі. До них приєдналася Лінда. У вітальні розпочалися неминучі співи футбольних пісень.
Нікола видала доволі практичну пораду:
– Дзвони їй, чекай її дзвінка або поїдь туди і побачся з нею.
– СТІВІ! КАТАЙ-НО СЮДИ, ТИ, ПИЗДЮЧЕ! – заревів Беґбі.
Стіві покірно дозволив буквально втягнути себе назад до зали.
– Гониш, нахер, біса мандованькам там, у тій блядській кухні. Ти, бля нахер, іше гірший за оцього влесливого пиздюка отут, йобаного джаз-пуриста, – Беґбі махнув рукою в бік Кумарного, котрий обжимався з жінкою, до якої перед тим підбивався. Ще раніше вони підслухали, як Кумарний запевняв її, що він «фактично джазовий пурист».
А ми всі рушаєм в Дублін, де завше зелено – нахер королеву!
Блищать під сонцем каски – геть к херам тих гунів!
Хай під гуркіт кулемета Томсона
Колють-порють їх багнети впрост крізь амуніцію[58].
Стіві сидів понуро. В такому шумі нізащо не почути телефонного дзвінка.
– Замовкніть, зараз же! – крикнув Томмі. – Це моя любима пісня.
«Вулф Тони»[59] співали «Узбережжя Банна»[60]. Томмі та ще декілька голосів почали підспівувати:
…на пу-у-у-стельнім узбережжі Банна…
Коли «Тони» заспівали «Джеймса Коннолі»[61] було вже кілька пар вологих очей.
– От це, бля, великий повстанець, великий, бля, соціаліст і великий, блябуду, гібі[62]. Джеймс, бля, Коннолі, шоб ти знав, пиздюче, – сказав Ґев Рентону, котрий похмуро кивнув.
Дехто підспівував, інші, попри музику, намагалися підтримувати розмови. Однак коли заграло «Хлопці старої бригади»[63], приєдналися всі. Навіть Кумарний зробив перерву в сеансі обжимання.
О, ба-а-атько, чом ти-и-и та-а-акий сумний
Цього ясного ве-ли-ко-дньо-о-ого ранку,
– Співай, ти, пиздюче! – гукнув Томмі, торсонувши Стіві ліктем у ребра. Беґбі вклав йому в руку чергову бляшанку пива й обняв за шию.
Ко-о-оли ірла-а-андці радію-у-уть і пиша-а-аються
Землею, де народи-и-илися во-о-они
Цей спів торкав Стіві за душу. Була в ньому якась відчайдушна потреба. Так, немов достатньо гучним співом вони злютовували себе в певну потужну співдружність. Це була музика, як і проказувалося в самій пісні, «заклику до зброї», хоча, здавалося, це має мало спільного з Новим роком і Шотландією. Це була бойова музика. Стіві не хотів ні з ким битися. Але це також була гарна музика.
Похмільні знемоги, попри те, що їх, відсуваючи на потім, заливали пійлом, також накопичувалися. Вони почувалися вже СКАЧАТЬ
58
«We’re Off To Dublin in the Green» – відома з 1916 року бойова пісня ірландських націоналістів, що закликає вступати до лав ІРА; тут – з перекрученими словами.
59
«The Wolfe Tones» – гурт, заснований 1963 року в Дубліні, названий на честь лідера ірландського повстання 1798 року Теобальда Вулфа Тона.
60
«Banna Strand» – повстанська пісня про те, як англійці в 1916 році перехопили німецький корабель зі зброєю для ІРА біля пустельного піщаного узбережжя Банна в Ірландії.
61
James Connolly (1868–1916) – лідер республіканського й робітничого рухів в Ірландії, народився в Единбурзі, був схоплений пораненим і розстріляний англійцями в Дубліні після придушення ними Великоднього повстання 1916 року; пісня про Коннолі, записана гуртом «Вулф Тони» у 1968, стала хітом в Ірландії.
62
Hibby = Hibernian – ірландець (див. вище).
63
«The Boys of the Old Brigade» – пісня про Великоднє постання, написана під час війни Ірландії за незалежність (1919–1921).