Ромео и Джульетта – литературный перевод одноимённой пьесы В. Шекспира. Александр Пальянов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ромео и Джульетта – литературный перевод одноимённой пьесы В. Шекспира - Александр Пальянов страница 16

СКАЧАТЬ дней тех светлых не вернешь,

      Девицы заждались, партнеры

      Из вас, надеюсь, хоть куда,

      Смелее к танцам, господа!

      2

      Входят Ромео, Меркуцио, Бенволио, Бальтазар и другие маски с факелами.

      Приветствую вас, добрый вечер,

      Я очень рад вам, господа,

      Наш танцевальный зал подсвечен,

      Прошу танцующих сюда.

      Играйте громче, музыканты,

      Не прятать никому таланты,

      Девицы, танцевать прошу,

      Веселый бал провозглашу!

      Музыка, гости танцуют. Капулетти обращается к слугам.

      Эй вы, лентяи, больше света,

      Да, уберите же столы,

      Потом идите мыть котлы,

      Здесь будут танцы до рассвета,

      Огонь в камине погасить,

      Так невозможно жар сносить!

      3

      Обращаясь к дяде.

      А ты сиди, мой добрый дядя,

      Уж танцы позади у нас,

      Пусть молодежь, в объятьях ладя,

      Торопится любить сейчас,

      Пока сердца полны желаний.

      Наступит время расставаний,

      Ты помнишь маски как давно

      Мы надевали, под Луной

      Мы танцевали, веселились.

      ДЯДЯ КАПУЛЕТТИ

      Прошло наверно тридцать лет,

      Теперь для нас милей банкет.

      А славно ведь тогда резвились?

      КАПУЛЕТТИ

      Да, неужель? Не может быть!

      Лючио свадьбы не забыть!

      4

      ДЯДЯ КАПУЛЕТТИ

      Последний раз мы были в масках

      На шумной свадьбе у него,

      Жена его тонула в ласках,

      Уж тридцать сыну-то его.

      КАПУЛЕТТИ

      Тогда мы славно оторвались,

      Хоть не особенно старались,

      Моложе были мы тогда,

      Ну, что поделаешь, года

      Проходят незаметно мимо,

      А жизнь тем временем кипит,

      Еще шампанское искрит,

      Уж дети выросли незримо.

      ДЯДЯ КАПУЛЕТТИ

      Как быстро время-то летит

      И никого ведь не щадит!

      5

      Ромео разговаривает с Бальтазаром.

      РОМЕО

      Скажи, чья прелесть украшает

      Танцующего с нею, вон?

      БАЛЬТАЗАР

      Смотрите, что Вам помешает

      Узнать загадочный бутон

      Цветка, там скрывшегося ныне,

      Возможно, Вашей героине…

      РОМЕО

      Да-да, конечно, подойду,

      В ней новую звезду найду.

      Ромео передает факел Бальтазару.

      БАЛЬТАЗАР

      На всякий случай буду рядом.

      РОМЕО

      Средь СКАЧАТЬ