Звичаї нашого народу. Олекса Воропай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Звичаї нашого народу - Олекса Воропай страница 22

Название: Звичаї нашого народу

Автор: Олекса Воропай

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-966-03-4397-9

isbn:

СКАЧАТЬ разом із назвою «коляда» та деякими звичаями запозичили від греків та римлян ще щось із мотивів величальних новорічних пісень ще перед прийняттям християнства на Україні-Русі. Та все ж немає сумніву, – як думає дослідник колядок акад. Коробка,[45] – що греко-римські впливи зустрілися на східньо-слов'янському ґрунті вже з виробленою новорічною обрядовістю і величальними піснями місцевого походження.

      «Дуже можливо, що ті старі новорічні пісні в нас називалися власне щедрівками. Ця рідна, місцева їх назва, незнана поза українською етнографічною територією, стоїть, очевидячки, в якомусь зв'язку із щедрим, тобто багатим вечором, що замикає різдвяний цикл празників, та із тою щедрістю, багатством і достатком, який напророчують колядки й щедрівки в бажаннях для господарів».[46]

      Традиційний характер організації колядницьких та щедрівницьких ватаг на чолі з «березою» у багатьох випадках нагадує стародавніх веселих скоморохів, що теж «хату звеселяли» не тільки величальними піснями, а й танцями та грою на музичних інструментах (згадаймо колядницьку ватагу на Гуцульщині).

      Цілком можливо, що від співців-скоморохів колядницькі та щедрівницькі ватаги успадкували і традиційні форми випрошування дозволу, як ось:

      …Ци повелите колядовати,

      Колядовати, дім звеселяти,

      Дім звеселяти, діти збудити?

(В. Гнатюк, «Колядки…», І, ч. 9)

      Сказане вище стосується і до випрошування плати за колядування:

      А йди ж за грішми та до комори,

      Ключики бери, скриньки розмикай,

      Скриньки розмикай, нам грошей давай.

      Ой, давай, давай, не затинайси,

      Ни маєш дати, ни підем з хати.

(В. Гнатюк, «Колядки…», І, с І.)

      Також імовірно, що звичай переодягатися та накладати на себе машкару – характеризуватися циганом, жидом, чортом, журавлем, ведмедем, козою – колядницькі та щедрівницькі ватаги теж запозичили від скоморохів.

      За традицією староукраїнських величальних пісень, багато колядок спрямовується до особи господаря, господині або їхніх дітей – парубка чи дівки. Відповідно до цього підбирається і зміст колядки. Імена величальних осіб підставляються в тексті самої пісні, і тоді колядка виглядає так, ніби спеціяльно складена для даної особи.

      Щодо змісту, то колядки і щедрівки відзначаються великою різноманітністю мотивів. Хоч і дуже умовно, можна їх все ж поділити на шість окремих груп, а саме: колядки і щедрівки з хліборобськими, мисливськими, військовими, казково-фантастичними, любовними (краще сказати – весільними) та біблійно-релігійними мотивами. Тут ми коротко розглянемо кожну з цих груп окремо.

1. Хліборобські мотиви

      Такі обряди на Різдво і Новий Рік, як замовлювання морозу, чорних бур і злих вітрів, символічне орання, посипання зерном, вгадування по різних предметах та прикметах врожаю поля, саду та городу, ходження з косою («Де коза рогом, там жито стогом…») і спеціяльне поводження з худобою, що є в господарстві, – все це стародавня «господарська магія», яка ставить своєю метою накликати добробут для господаря-хлібороба в наступному році.

      До СКАЧАТЬ



<p>45</p>

Коробка. «Къ изучению малорусскихъ колядокь». Извъстія II Отд. Акад. Наукъ, 1902. Томъ III, кн. 3.

<p>46</p>

Філярет Колесса. «Українська усна словесність». Львів, 1938. Стор. 39.