Шопенгауер як ліки. Ірвін Ялом
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шопенгауер як ліки - Ірвін Ялом страница 15

Название: Шопенгауер як ліки

Автор: Ірвін Ялом

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-617-12-4387-3, 978-617-12-4315-6, 978-617-12-4386-6, 978-617-12-4385-9

isbn:

СКАЧАТЬ вийшов від Філіпа геть приголомшений. Ухопившись за перила, він насилу спустився сходами вниз і, хитаючись, вийшов на сонце. Джуліус стояв перед будинком Філіпа, намагаючись второпати, куди йому йти – ліворуч чи праворуч. Вільний час, не обмежений жодним розкладом, його аж ніяк не тішив, а швидше спантеличував. Джуліус звик бути зосередженим на чомусь. Якщо він не приймав пацієнтів, то зазвичай займався іншими важливими справами – писав, викладав, грав у теніс, брався до наукової роботи – геть усе вимагало його уваги. Та сьогодні ніщо не видавалося важливим. У нього навіть з’явилася підозра, що насправді ніщо ніколи не було важливим і його розум просто додавав певним справам ваги, а тоді хитро «замітав сліди». Та сьогодні він бачив його наскрізь. Важливих справ у нього не було, а тому Джуліус без особливої мети пішов уздовж Юніон-стрит.

      Біля Філмор-стрит, де якраз закінчувалися ділові будівлі, до нього наблизилася стара бабця, яка торохтіла своїми ходунками. «Господи, оце так видовище!» – спало на думку Джуліусу. Спершу він відвернувся, але потім усе-таки знов озирнувся, щоб краще її роздивитися. На ній було кілька светрів, а зверху ще й важезне пальто – геть недоречний ансамбль для такого сонячного дня. Щоки, мов у бурундука, активно рухалися – поза сумнівом, вона щосили намагалася втримати свої зубні протези на місці.

      Та найбільшу огиду викликав велетенський наріст під однією ніздрею – яскраво-пурпурова бородавка завбільшки з виноградину, із якої стирчало кілька довгих щетинок.

      «Стара ідіотка, – такою була його наступна думка, однак він похапцем виправився: – Мабуть, вона не набагато старша за мене. Насправді це моє майбутнє – бородавка, ходунки, інвалідний візок». Коли жінка підійшла ближче, він почув її бурмотіння: «Ану ж бо, подивимося, що в тих крамницях. Що там є? Що я знайду?»

      – Пані, я й гадки не маю. Просто тут гуляю, – гукнув їй Джуліус.

      – Я не з вами розмовляю.

      – Але ж тут більше нікого немає.

      – Це не означає, що я звертаюся до вас.

      – Якщо не до мене, то до кого? – Джуліус приклав руки до обличчя так, ніби оглядав безлюдну вулицю.

      – Тебе це не має обходити. Кляті вуличні ідіоти! – пробурмотіла стара й заторохтіла своїми ходунками.

      Джуліус на мить завмер. Він роззирнувся, щоб переконатися, що цього інциденту ніхто не помітив. «Господи, – подумав він, – я вже геть з глузду з’їхав. Що, чорт забирай, я роблю? Добре, що сьогодні в мене немає пацієнтів. Факт є фактом: спілкування з Філіпом Слейтом мені аж ніяк не на користь».

      Його увагу привернув насичений аромат кави зі «Старбаксу» – Джуліус вирішив, що година з Філіпом вимагає подвійного еспресо. Він умостився біля вікна й почав спостерігати за перехожими. Жодної сивої голови – ані в кав’ярні, ані на вулиці. У свої шістдесят п’ять років він був тут найстарішим, ба навіть прадавнім, і щомиті старішав ще швидше, СКАЧАТЬ