Das Lebenselixier. Эдвард Бульвер-Литтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Das Lebenselixier - Эдвард Бульвер-Литтон страница 9

Название: Das Lebenselixier

Автор: Эдвард Бульвер-Литтон

Издательство: Автор

Жанр: Историческая литература

Серия:

isbn: 9783946433408

isbn:

СКАЧАТЬ Hills konzentrierte), sondern die breite Straße, die von zwei Reihen Gaslampen flankiert wurde. Die prächtigeren Läden waren noch nicht geschlossen und die Flut des Geschäftslebens ebbte nur langsam von den immer noch belebten Straßen zurück, hin zu einem freien Platz auf dem die vier Hauptstraßen der Stadt zusammenliefen und der die Grenze zur Low Town bildete. Ein großer dunkler Bogengang, in einem Winkel dieses Vierecks gelegen und im Volksmund Monk´s Gate genannt, bewachte den Eingang zum Abbey Hill. Nachdem man den Bogen passiert hatte, fühlte man sofort, dass man sich in einer Stadt der Vergangenheit befand. Der Bürgersteig war eng und uneben; die Läden klein mit hervorspringenden oberen Stockwerken, welche gelegentlich malerische arabeske Stuckverzierungen trugen. Eine kurze, aber steile und stark gebogene Steigung führt zu der alten Abbey Church, vornehm in der Mitte eines riesigen Vierecks gelegen, um das die düsteren, vornehmen Wohnungen der Areopagiten des Hills lagen. Noch vornehmer und weniger düster – mit erleuchteten Fenstern und Blumen auf dem Balkon – stand links und rechts durch eine Gartenmauer bewehrt das Herrschaftshaus der Mrs. Colonel Poyntz.

      Als ich den Salon betrat, hört ich die Stimme meiner Wirtin – es war eine klare, entschlossene, metallische, glockenartige Stimme die Worte sprechen: „...wer das Abbot´s House bezogen hat? Das werde ich Ihnen sagen.“

      Kapitel VI

      Mrs. Poyntz hatte auf dem Sofa Platz genommen; zu ihrer Rechten saß die dicke Mrs. Bruce, Enkelin eines schottischen Lords; zu ihrer Linken die magere Miss Brabazon, Nichte eines irischen Baronets. Um sie herum – einige sitzend, die meisten stehend – hatten sich alle Gäste gruppiert, ausgenommen zwei ältere Herren, die sich mit Colonel Poyntz abseits in der Nähe des Whist-Tisches aufhielten und zur Vervollständigung ihrer Partie auf den vierten Gentleman warteten, der sich jedoch nicht aus dem Zauberkreis, in den ihn die Neugierde, jene stärkste aller sozialen Dämoninnen, gebannt hatte, freimachen konnte.

      „Wer das Abbots´ House bezogen hat? Das werde ich Ihnen sagen... – ah, Dr. Fenwick, freut mich Sie zu sehen. Sie wissen, dass das Abbots´ House zu guter Letzt einen Mieter gefunden hat? Und Sie, Miss Brabazon, fragten gerade, wer es bezogen hat? Ich werde es Ihnen sagen – eine ganz besondere Freundin von mir.“

      „Tatsächlich? Mein Gott...!“ sagte Miss Brabazon mit verwirrter Miene „ ich hoffe ich habe nichts gesagt, dass...“

      „Meine Gefühle verletzen könnte? Nicht im Geringsten. Sie sagten, Ihr Onkel Sir Phelim beschäftigte einen Kutschenbauer namens Ashleigh, das Ashleigh ein ungewöhnlicher, Ashley jedoch ein weit verbreiteter Name sei. Sie deuteten in diesem Zusammenhang den entsetzlichen Verdacht an, Mrs. Ashleigh, unser Neuzugang auf dem Hill, könnte die Witwe eines Kutschenbauers sein. Ich darf Sie beruhigen – es ist nicht, wie Sie denken. Sie ist die Witwe von Gilbert Ashleigh von Kirby Hall.“

      „Gilbert Ashleigh,“ sagte einer der Gäste, ein Junggeselle, der von seinen Eltern für eine Kirchenlaufbahn bestimmt worden war, aber – genau wie der arme Goldsmith – nicht gut genug für dieselbe zu sein meinte – ein Fehler allzu großer Bescheidenheit, da er zu seinem sehr harmlosen Geschöpf herangereift war. „Gilbert Ashleigh? Ich war mit ihm in Oxford - ein Stipendiat, des Christ Church Kollegiums. Ein gut aussehender Mann, hat ziemlich geochst...“

      „Geochst..? Was heißt das? Oh – fleißig studiert. Das hat er sein ganzes Leben lang getan. Er hat jung geheiratet – Anne Chaloner; sie und ich waren Jugendfreundinnen; haben im selben Jahr geheiratet. Sie ließen sich in Kirby Hall nieder – ein netter Ort, aber langweilig. Poyntz und ich verbrachten ein Weihnachten dort. Ashleigh war bezaubernd, wenn er sprach, aber er sprach sehr wenig. Anne dagegen schwatzte in einem fort, aber nur alltägliches Zeug. Kein Wunder, armes Ding – sie war so glücklich. Poyntz und ich verbrachten dort nur ein einziges Weihnachten. Freundschaft ist lang, aber das Leben ist kurz. Gilbert Ashleigh´s Leben war in der Tat recht kurz; er starb im siebten Jahr seiner Ehe und hinterließ nur ein Kind, ein Mädchen. Seither habe ich kein Weihnachten mehr auf Kirby Hall verbracht, obwohl ich hin und wieder einen Tag dort zu Besuch war und mein Bestes tat, um Anne aufzuheitern. Sie war nicht mehr sehr redselig. Sie lebte nur noch für ihr Kind, das zwischenzeitlich zu einem wunderschönen achtzehnjährigen Mädchen herangewachsen ist – ganz die Augen ihres Vaters – ein wirklich dunkles Blau – sehr selten; ein süßes Geschöpf, aber zart; ich will nicht hoffen schwindsüchtig, aber zart; sehr still – es fehlt an Leben. Meine Jane ist ganz hingerissen von ihr. Jane hat genug Lebenslust für zwei.“

      „Ist Miss Ashleigh die Erbin von Kirby Hall?“ fragte Mrs. Bruce, die einen unverheirateten Sohn hatte.

      „Nein. Kirby Hall fiel an Ashleigh Sumner, den männlichen Erben, einen Cousin. Und den Glücklichsten aller Cousins! Gilbert's Schwester, eine protzige Dame (alles Schau), hatte es fertig gebracht, ihren Verwandten, Sir Walter Ashleigh Haughton, das Oberhaupt der Familie Ashleigh zu heiraten – genau der richtige Mann, um einen Reflektor für eine prunksüchtige Frau abzugeben. Er verstarb vor einigen Jahren und hinterließ einen einzigen Sohn, Sir James, der letzten Winter bei einem Sturz von seinem Pferd ums Leben kam. Und wieder war Ashleigh Sumner der einzige gesetzmäßige Erbe. Während der glückliche Mensch noch minderjährig war, hatte Mrs. Ashleigh Kirby Hall von seinem Vormund gemietet. Doch nun wird er volljährig und das ist der Grund, weshalb sie Kirby Hall verließ. Lilian Ashleigh wird, wie auch immer, ein recht schönes Vermögen erhalten und mag unter uns vornehmen Armen als Erbin gelten. Möchte noch jemand etwas wissen?“

      Darauf antwortete Miss Brabazon, die ihre Schlankheit dazu benützte in jedermanns Angelegenheiten hineinzuschlüpfen: „Eine sehr interessante Neuigkeit. Was könnte man mit ein wenig Geschmack aus Abbots´ House machen! So aristokratisch! Was ich daraus machen würde, wenn ich es mir leisten könnte! Der Salon sollte im Moore´schen Stil, mit geranienfarbigen Seidenvorhängen, wie das Boudoir von Lady L.... in Twickenham gehalten sein. Mrs. Ashleigh hat also das Haus bezogen! Wahrscheinlich gemietet, nehme ich an!“ Hier angekommen, flatterte Miss Brabazon ärgerlich mit ihrem Fächer und rief aus: „Aber was im Himmel sucht Mrs. Ashleigh hier?“

      Worauf Mrs. Colonel Poyntz, mit der militärischen Offenheit, mit der sie ihre Gesellschaft sowohl bei Laune als auch in Furcht hielt, -

      „Warum sind wir alle hierher gekommen? Kann mir das jemand sagen?“

      Zunächst folgte tiefes Schweigen, das die Wirtin selbst brach.

      „Keiner der Anwesenden kann sagen, weshalb wir hierher kamen. Ich kann Ihnen sagen, warum Mrs. Ashleigh kam. Unser Nachbar, Herr Vigors ist ein entfernter Verwandter von Gilbert Ashleigh, einer seiner Testamentsvollstrecker und Vormund des gesetzmäßigen Erben. Vor ungefähr zehn Tagen ließ sich Herr Vigors empfangen, zum ersten Mal übrigens, seit ich es für meine Pflicht gehalten hatte, meinen Unmut über die seltsamen Schrullen unseres armen lieben Freundes Dr. Lloyd zum Ausdruck zu bringen. Als er dort, wo Sie jetzt sitzen, Dr. Fenwick, Platz genommen hatte, sagte er in einer Grabesstimme, wobei er zugleich zwei Finger ausstreckte – so, als ob ich eine von denen (wie sagt man gleich?)..., die einschlafen, wenn man es ihnen befiehlt, wäre: „Ma´am, Sie kennen Mrs. Ashleigh? Sie korrespondieren mit ihr?“ „Ja, Mr. Vigors; ist das ein Verbrechen? Sie sehen aus, als ob es so wäre?“ „Kein Verbrechen, Ma´am,“ antwortete der Mann im Ernst, „Mrs. Ashleigh ist eine sehr liebenswürdige Dame und Sie sind eine Frau von maskulinem Verstand.“

      Es folgte allgemeines Gekicher. Mrs. Colonel Poyntz brachte es mit einem Blick strenger Überraschung zum Schweigen.

      „Was gibt es da zu lachen? Alle Frauen wären lieber Männer, wenn sie könnten. Sollte mein Verstand maskulin sein, um so besser für mich. Ich dankte Mr. Vigors für sein hübsches Kompliment und er fuhr fort zu berichten, dass, obwohl Mrs. Ashleigh in einigen Wochen Kirby Hall verlasse, habe sie sich noch immer nicht entschließen können, wohin sie ziehen solle. Es schien ihm unpassend, da Miss Ashleigh alt genug sei, ein wenig von der Welt СКАЧАТЬ