Название: Patria
Автор: Fernando Aramburu
Издательство: OSDW Azymut
Жанр: Поэзия
isbn: 978-83-8110-477-7
isbn:
Sobotnie rozczarowanie zabolało Ainhoę bardziej niż uderzenie w twarz. Przed wyjściem do szpitala zapytała babkę, czy kupi jej kartę do telefonu komórkowego. Miren spochmurniała na dźwięk słowa „kupić”. Potem stwierdziła: jesteśmy już spóźnione, gdzie to się kupuje? Ile kosztuje? A kiedy tylko dziewczynka najsłodszym głosem, na jaki było ją stać, podała cenę, Miren odmówiła kategorycznie, po czym zaczęła wymieniać wydatki, które już poniosła.
– Wytrzymasz trochę bez gadania z koleżankami, przecież wracasz do domu we wtorek. Szczęściara! A ja muszę tu zostać, żeby opiekować się twoją matką.
– Ama na pewno kupiłaby mi kartę.
– Nie jestem twoją matką.
Miren wciąż mówiła, skarżyła się i narzekała, tymczasem rozżalona Ainhoa odwróciła od niej wzrok i obserwując pasażerów autobusu, domy i przechodniów, ostentacyjnie się do niej nie odzywała.
W szpitalu, kiedy została sama, poskarżyła się przez telefon ojcu: sprawa wygląda następująco, nie będę mogła do ciebie dzwonić, i tak dalej.
Guillermo:
– Wytrzymaj do poniedziałku, kochanie.
Umówili się na spotkanie tego dnia o konkretniej godzinie w holu hotelu, w którym Guillermo zarezerwował pokój. Ainhoa czekała na niego ze spakowaną walizką dużo wcześniej, niż ustalili, bo za żadne skarby nie chciała wrócić do pensjonatu.
Co na to powiedziała Miren? A co miała powiedzieć? Że ojciec i córka doskonale to sobie wykombinowali. Kiedy około dwudziestej wróciła do pokoju i zobaczyła, że w szafie nie ma rzeczy wnuczki, zrozumiała, co się stało. Cóż, to nawet lepiej. Będzie więcej miejsca dla mnie, a mniej wydatków.
Guillermo wysiadł z taksówki przed wejściem do hotelu. Dziewczynka wybiegła uradowana, żeby go uściskać. Pytania, odpowiedzi, szybka wymiana zdań i na koniec znów uściski, jakby ojciec chciał powiedzieć: nie martw się, jestem już przy tobie, teraz wszystko będzie dobrze, a córka: to było straszne. Dobrze, że przyjechałeś. O Arantxie prawie nie rozmawiali. Guillermo codziennie dzwonił do szpitala, pytając o jej stan, co przeczyło przekonaniu Miren, że był podły i żona go nie obchodziła. Zapytał tylko córkę, czy nastąpiły jakieś zmiany, a Ainhoa zaprzeczyła – ama wciąż jest podłączona do rurek.
– Myślę, że ona już nigdy się nie poruszy.
Wjechali windą do pokoju. Guillermo wziął prysznic, a potem postanowili przejść się po centrum Palmy. W domu towarowym Ainhoa kupiła kartę do telefonu komórkowego i przed powrotem do hotelu zjedli kolację w ogródku restauracji z widokiem na port.
– Mam dość bananów i kanapek.
Kształty masztów rysowały się w świetle zmierzchu. Delikatny powiew morskiej bryzy sprawiał, że siedziało się tam niezwykle przyjemnie. Wokół widać było uśmiechnięte opalone twarze, eleganckie kobiety, a po ziemi skakały wróble, czekając na jakąś jadalną jałmużnę. Ainhoa poprosiła kelnera o drugą, a wkrótce potem trzecią butelkę coca-coli w nagrodę za te, których babka nie chciała jej kupować w poprzednich dniach, powiedziała.
– Czy mogłabym nie jechać jutro do szpitala, tato? Nie chcę spotkać babci. Ty idź, a ja zaczekam w hotelu i po południu spokojnie wsiądziemy do samolotu. Ama i tak nie ma o niczym pojęcia.
Nie było żadnego samolotu. Jak to? Zmiana planów. Dziewczynka nie rozumiała. Guillermo był pierwszy raz w życiu na Majorce i oczywiście chciał to wykorzystać. Szef dał mu wolne do czwartku.
– Oj, tato!
Uspokoił ją ruchem ręki.
– Jutro sam pojadę do szpitala. Mam nadzieję, że lekarz wyjaśni mi, jakie są rokowania mamy. Wszystko mi jedno, czy spotkam twoją babkę. Jeśli się jednak zobaczymy i uda mi się z nią rzeczowo porozmawiać, w co wątpię, przedstawię jej moje plany na przyszłość, które ty i Endika już znacie. Potem przyjadę po ciebie i przez dwa dni będziemy robić, co chcemy. Możemy zwiedzić wyspę, wynająć żaglówkę, jednym słowem: na co tylko masz ochotę. Obiecuję tylko rozrywki. Pamiętaj, że amona nie może się o tym dowiedzieć, bo inaczej zatruje nam życie.
Rurki, respirator, kroplówki, przewody, aparaty, a na łóżku nieruchome ciało, otwarte oczy. Guillermo – w chirurgicznym fartuchu, ochraniaczach na butach – pochylił się nad Arantxą, żeby umieścić swoją twarz w polu jej widzenia. Reakcja? Brak. Nawet kiedy pocałował ją w policzek. Tylko delikatny ruch przymkniętych powiek. Wyszeptał (zgodnie ze wskazówkami), że przyjechał po Ainhoę, ale odniósł wrażenie, jakby mówił do słupa soli. Powiedział też, jak bardzo mu przykro z powodu tego, co się stało. Na wszelki wypadek, bo przecież uszy wciąż miała i była jak najbardziej przytomna.
– Słyszysz mnie?
Brak reakcji. Na próbę powoli odsunął twarz, a Arantxa rzeczywiście trochę, przez chwilę, powiodła za nim oczami. Wtedy Guillermo, uznawszy, że go słyszy, podziękował jej za wspólnie spędzone lata, za dzieci i miłe momenty, a także przeprosił za te złe. I kiedy zaczął obdarzać ją słowami współczującej życzliwości, nagle do pokoju weszła z posępnie zmarszczonym czołem jego teściowa. Według szpitalnych zasad u pacjenta podczas określonych godzin mógł przebywać tylko jeden odwiedzający, ale najwidoczniej pielęgniarki jej nie zauważyły.
Miren rzuciła się na niego z pretensjami. Najpierw zapytała o czarną koszulę – czy nie za wcześnie na żałobę? Guillermo postanowił założyć ciemne ubranie – szare spodnie, czarne mokasyny – po tym, jak kilka dni wcześniej córka powiedziała mu przez telefon, że ama dostała od księdza ostatnie namaszczenie. Naprawdę myślał, że Arantxa mogła umrzeć w każdej chwili, i spakował odpowiedni ubiór do walizki w dobrej wierze. Poza tym co on tam wiedział? Przecież to Arantxa zawsze kupowała mu ubrania i każdego dnia mówiła, co ma na siebie włożyć.
Kwestia ubrania tak mało obchodziła Guillerma, że nie chciało mu się nawet bronić przed słownym atakiem teściowej. Boże, ile w tej kobiecie jest wściekłości! Starał się na nią nie patrzeć, ale Miren z uporem ciągnęła swoje, naruszając zasadę mówienia szeptem. W pewnej chwili, kiedy oskarżenia zaczęły obejmować obszary finansowo-uczuciowe, miarka się przebrała. Wtedy dopiero Guillermo, tego już za wiele, postanowił postawić się teściowej. Powiedział kilka słów spokojnym tonem, bez krzyku, bez przekleństw. A na koniec dodał:
– Moje ostateczne odejście od Arantxy nie ma nic wspólnego z tym, co się jej stało. Wspólnie podjęliśmy decyzję. Dzieci o tym wiedzą i zaakceptowały sytuację. Przestań więc mnie oskarżać, że umywam ręce i obarczam cię ciężarem. Miej odrobinę szacunku. Jeśli nie do mnie, to przynajmniej do swojej córki, której nigdy nie nazwałbym ciężarem, tak jak ty to robisz. Rzucił w jej stronę dwa banknoty pięćdziesięcioeurowe.
– Proszę, to na pokrycie wydatków, na które naraziła cię moja córka.
I poszedł sobie.
21
Najlepsza СКАЧАТЬ