Автор: Анатолий Верчинский
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785447435820
isbn:
«Charlie Bartlett» (2007) Jon Poll
– I think you got the wrong bus.
– Western93 Summit94 High School, right?
– Okay.
– Hi, I’m Charlie95.
– Hi, Charlie. I’m Len96.
– Good to meet you, Len.
– It’s good to meet you, Charlie.
– Thank you.
I’m looking for Mousa Chanin
Знакомство мужчины с владельцем лавки
Действие происходит на азиатском рынке.
«Rambo III» (1988) Peter MacDonald
– You want to buy? Many guns here!
– No. I’m looking for97 Mousa Chanin.
– What’s your name?
– John98 Rambo.
– Wait here.
Nice to meet you
Знакомство с обслуживающим персоналом
Гость дома после ужина решил познакомиться с теми, кто его приготовил. (Эпизод относится также к разделу «Как знакомятся». )
«Meet Joe Black» (1998) Martin Brest
– Yes, sir?
– Hello. I’m Joe99 Black. Nice to meet you.
– Yes sir, Mr. Black, a pleasure100.
Nice to meet you, Kip
Знакомство двух школьников
Один из школьников знакомится с новичком.
«Charlie Bartlett» (2007) Jon Poll
– Hi.
– You’re Charlie Bartlett, right?
– Yeah.
– I’m Kip. Kip Crombwell.
– Nice to meet you, Kip.
– Yeah. Do you think there’s any way that we could maybe talk in private101?
– Sure.
Nice to meet you
Знакомство женщины с работником, обслуживающим автомат Coca-Cola
Женщина хотела приобрести газировку, но автомат после приёма оплаты не выдал банку. В этом момент подъезжает работник компании, обслуживающий эти автоматы, и помогает решить проблему. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )
«How to deal» (2003) Clare Kilner
– Give me my money back, you stupid, lying, feckless102, two-timing103 son of a bitch!
– Can I help you, ma’am?
– It stole my money, so, just…
– Here. This works a little better sometimes. What’s your pleasure?
– Diet Coke sounds good.
– The last one. On me.
– I hope I didn’t, you know, kick it too…
– I think these machines are built to withstand104 a good booting every now and then. Steve105 Beckwith.
– Lydia106 Martin. Did I say «Martin’? It’s Lydia Williams now. Lydia Williams again.
– Williams, again? Lydia. Nice to meet you.
– Thank you.
Oh, it’s miss
Знакомство молодой женщины с мужчиной
По окончании вечеринки женщина подходит к пожилому мужчине, который уже собрался уходить, предлагает ему остаться и знакомится с ним. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )
«Kit Kittredge: An American Girl» (2008) Patricia Rozema
– Mr. Gibson, won’t you stay for one drink?
– It’s a holiday. We’re all celebrating.
– Well, СКАЧАТЬ
93
western [’westən] «западный, находящийся на западе»
94
summit [’sʌmɪt] «вершина, верх; зенит, высшая степень, предел»
95
Charlie [ˈtʃɑːlɪ] = Charley (Чарли (мужское имя, уменьш. от Charles))
96
Len [lɛn] Лен (мужское имя, уменьш. от. Leonard)
97
gun [gʌn] «огнестрельное оружие; ружьё»
98
John [dʒɒn] Джон (мужское имя)
99
Joe [dʒəʊ] Джо (мужское имя, уменьш. от Joseph)
100
pleasure [’pleʒə] «удовольствие; кто-либо или что либо, доставляющее удовольствие»
101
in private «наедине; конфиденциально; при закрытых дверях; без свидетелей; с глазу на глаз»
102
feckless [’fekləs] «слабый, беспомощный; бесполезный, напрасный, тщетный»
103
to two-time [ˌtuː’taɪm] «обманывать, надувать, проводить»
104
to withstand [wɪð’stænd] «устоять (перед чем-либо), выдержать (что-либо); противостоять, не поддаваться (чему либо)»
105
Steve [stiːv] Стив (мужское имя, уменьш. от Stephen, Steven)
106
Lydia [ˈlɪdɪə] Лидия (женское имя)