Автор: Анатолий Верчинский
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785447435820
isbn:
Принятые сокращения
амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)
бран. – бранное слово
брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)
буд. время – будущее время
вспом. гл. – вспомогательный глагол
воен. – военный термин
груб. – грубое слово
детск. – детское слово
исп. – используется
кн. – книжный термин
л. – либо
об. – обыкновенно
особ. – особенно
прош. время – прошедшее время
поэт. – поэтическое слово
преим. – преимущественно
пренебр. – пренебрежительное слово
прост. – просторечное, не совсем грамотное слово
прям. и перен. – в прямом и переносном значении
разг. – разговорное слово
сокр. – сокращение
сравн. ст. – сравнительная степень
тж. – также
шутл. – шутливое слово
эмоц.-усил. – эмоционально-усилительно
Как знакомятся
Meeting people. Acquaintance. How to Introduce Yourself
I’m enchanted
В середине 1930-х гг. путешественники по Индии попадают во дворец магараджи
«Indiana Jones and the Temple of Doom» (1984) Steven Spielberg
– Hello.
– I should say you look rather2 lost. But then3 I cannot imagine4 where in the world the three of you would look at home.
– We’re not lost. We’re on our way to Delhi5. This is Miss Scott. This is Mr. Round.
– Short Round.
– My name is Indiana Jones.
– Dr. Jones, the eminent6 archeologist?
– Hard7 to believe, isn’t it?
– I remember first hearing your name when I was up8 at Oxford9. I’m Chattar Lal, Prime10 Minister to His Highness11, the Maharajah12 of Pankot. I’m enchanted13.
– Enchanted. Thank you very much. Thank you very much.
– Welcome to Pankot Palace14!
– Enchanted, huh?
And you, sir, are Dr. Jones, I presume
Знакомство с капитаном английской армии
«Indiana Jones and the Temple of Doom» (1984) Steven Spielberg
– We are fortunate15 tonight to have so many unexpected16 visitors. This is Captain…
– …Blumburtt. 11th Poona17 Rifles18. And you, sir, are Dr. Jones, I presume19.
– I am, Captain.
– Captain Blumburtt and his troops20 are on a routine21 inspection22 tour23.
I trust your trip down was comfortable, Dr. Jones
Знакомство двух мужчин
«Indiana Jones and the Last Crusade» (1984) Steven Spielberg
СКАЧАТЬ
2
rather [ˈrɑːðə] «до некоторой степени, довольно, отчасти; несколько; пожалуй; слегка»
3
then [ðɛn] «кроме того; к тому же; а потом»
4
imagine [ɪˈmædʒɪn] «воображать, представлять себе»
5
Delhi [ˈdɛlɪ] г. Дели (в Индии)
6
eminent [ˈɛmɪnənt] «видный, выдающийся, замечательный, знаменитый, известный, занимающий высокое положение, высокопоставленный»
7
hard [hɑːd] «трудный, тяжелый; требующий напряжения»
8
to be up [ˈbiːˈʌp] «быть студентом и жить в университетском городе (особ. в Оксфорде или Кембридже)»
9
Oxford [ˈɒksfəd] Оксфорд, Оксфордский университет (= Oxford University)
10
prime [praɪm] «главный, важнейший; первый, основной»
11
Highness [ˈhaɪnɪs] «высочество» (титул)
12
Maharajah [ˌmɑːhəˈrɑːdʒə] «Магараджа» (составная часть собственных имен индийских князей)
13
enchanted [ɪnˈtʃɑːntɪd] «очарованный, плененный, завороженный»
14
palace [ˈpælɪs] «дворец, резиденция короля или иного высокопоставленного лица»
15
fortunate [ˈfɔːtʃ (ə) nət] «счастливый; удачливый»
16
unexpected [ˌʌnɪkˈspɛktɪd] «неожиданный, непредвиденный; внезапный, непредсказуемый»
17
Poona [ˈpuːnə] г. Пуна в Индии, в 150 км к юго-востоку от Мумбаи
18
Rifles [ˈraɪf (ə) ls] «стрелковая часть; стрелки (название некоторых частей)» (воен.)
19
presume [prɪˈzjuːm] «полагать, предполагать; допускать»
20
troops [truːps] «войска; части; армия; вооруженные силы»
21
routine [ruːˈtiːn] «ничего не значащая формальность»
22
inspection [ɪnˈspɛkʃ (ə) n] « (о) смотр; освидетельствование; инспектирование, обследование»
23
tour [tʊə] «тур, объезд; рейс»