Название: Punane prints. Ühe Habsburgide soost ertshertsogi salajased elud
Автор: Timothy Snyder
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 9789985334270
isbn:
5
Tsensorite ja rahvuste kohta vt Zacek, „Metternich’s Censors”; ja Killem, „Karel Havlicek”. Humoorika korrektiivi annab Rak, Byvali Čechové.
6
Need detailid pärinevad Clarki raamatust Iron Kingdom, välja arvatud 1683. aasta kullasulatamine, mida mainib Stoye raamatus Siege of Vienna.
7
Etenduse üksikasjad. Sonnenthal, Adolf von Sonnenthal’s Briefswechsel, lk 229. Vt 1. Korintose 13:13: „Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; die größte aber von diesen ist die Liebe.” Tulevik ütleb näidendis: „Das ist das Größte, und ich nenn’s: die Liebe.”
8
Wiener Abendpost, 3. detsember 1908, lk 3.
9
„Мемуари”, TsDAVO 1075/4/18a/1.
10
Austrial ja Ungaril oli ühine sõjavägi, välisministeerium ja eelarve, aga oma sisepoliitika otsustas Ungari valitsus ise. Alates 1867. aastast oli Franz Josephile korrektne viidata kui Austria (impeeriumi) ja Ungari (kuningriigi) „keisrile ja kuningale” või „keiser-kuningale”, tema valdustele kui Austria-Ungarile, ning tema impeeriumi institutsioonidele kui keiserlikele ja kuninglikele või siis keiserlikele või kuninglikele. Vt selgitust mõistete ja keelte kohta.
11
Vt Cohen, Politics of Ethnic Survival; King, Budweisers into Czechs and Germans; Kořalka, Češi v Habsburské ríse a v Evropě.
12
A. J. P. Taylor oma raamatus Habsburg Monarchy soovis väita, nagu oleks Habsburgide monarhia olnud hukule määratud sõltumatult Esimese maailmasõja puhkemisest. Käesolev uurimus vaidlustab tema seisukoha. Terve hulga mõtlemapanevaid vastuväiteid Taylorile leiab Remaki kirjutisest „The Healthy Invalid”.
13
Stefani kirjast Franz Ferdinandile, 5. või 6. novembril 1908; Stefani kirjast Franz Ferdinandile 6. või 7. novembril 1908, APK-OŻ DDŻ 84. Conradi kohalviibimist mainiti ajalehes Wiener Abendpost, 3. detsember 1908, lk 3.
14
Volksblatt, 6. detsember 1908, lk 3; Die Neue Zeitung, 3. detsember 1908, lk 1; Wingfield, Flag Wars and Stone Saints, lk 129; Unowsky, Pomp and Politics, lk 181.
15
Des Kaisers Traum. Festspiel in einem Aufzuge von Christiane Gräfin Thun-Salm. Musik von Anton Rückauf, Viin, 1908, lk 29; Michel Georges-Michel, „Une histoire d’ancre sympathetique”, Le Jour, 25. juuli 1934; „Акт”, TsDAHO 26/1/66498-fp/148980/I.
16
Basch-Ritter, Österreich auf allen Meeren, lk 71.
17
Pola: Seine Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft, lk 32, 82. Saksakeelne sõna selle kohta, mida me nimetame globalis
1
Kõnealune näidend oli „Keisri unenägu” (
2
Printsess de Lamballe’i pea ja paljuski nende tõlgenduste kohta vt Blanning,
3
Keiser Karl V (1500–1558).
4
Habsburgide sümbolite kohta vt Wheatcroft,
5
Tsensorite ja rahvuste kohta vt Zacek, „Metternich’s Censors”; ja Killem, „Karel Havlicek”. Humoorika korrektiivi annab Rak,
6
Need detailid pärinevad Clarki raamatust
7
Etenduse üksikasjad. Sonnenthal,
8
9
„Мемуари”, TsDAVO 1075/4/18a/1.
10
Austrial ja Ungaril oli ühine sõjavägi, välisministeerium ja eelarve, aga oma sisepoliitika otsustas Ungari valitsus ise. Alates 1867. aastast oli Franz Josephile korrektne viidata kui Austria (impeeriumi) ja Ungari (kuningriigi) „keisrile ja kuningale” või „keiser-kuningale”, tema valdustele kui Austria-Ungarile, ning tema impeeriumi institutsioonidele kui keiserlikele ja kuninglikele või siis keiserlikele või kuninglikele. Vt selgitust mõistete ja keelte kohta.
11
Vt Cohen,
12
A. J. P. Taylor oma raamatus
13
Stefani kirjast Franz Ferdinandile, 5. või 6. novembril 1908; Stefani kirjast Franz Ferdinandile 6. või 7. novembril 1908, APK-OŻ DDŻ 84. Conradi kohalviibimist mainiti ajalehes
14