Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. М. Л. Гаспаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - М. Л. Гаспаров страница 50

СКАЧАТЬ – исчезну навсегда —

      Навсегда ли?

      Нынче – жив, завтра – прах, а после завтра?

      Тайна скрыта,

      Но душа трепещет надеждою —

      От кого?

      Кто облек тебя, душа моя, в мой труп?

      Сбрось цепь,

      Слей свой пламень с небесным пламенем,

      И не станет тайн.

      Страх исчез —

      Смерклась ночь, но просветлело сердце.

Козлов

      Дружба 39/92

      Вечер,

      Поля уже в тени,

      В багряном блеске лес над зеркалом воды,

      С золотых холмов стада бегут к реке,

      К дому гребет рыбак,

      По неровным бороздам отъезжает пахарь,

      Меркнут облака, угасают струи,

      В тростнике последний плещет ручей,

      Дышат травы и колышутся листья,

      Из дубравы всплакался соловей.

      Встал полумесяц,

      Искрами осыпался в волны,

      Бледным блеском рассеялся по листве

      Над моей печалью.

      Отошла весна моих дней,

      Иссякают струи юной радости,

      Расточается дружный круг:

      Песни и пиры, огнь души, клятвы братства.

      Погибли призраки волшебных заблуждений:

      Всяк своей тропой, со своей печалью,

      И уже один отцвел, как минутный цвет,

      И безвременный гроб его оплакан,

      И уже другой – но ни слова…

      Каждому свой путь,

      Честь, и лесть, и улыбка света,

      Но в памяти живут

      Дружба, любовь и Музы:

      Дерзнем ли мы друг другу чужды быть?

      Мне брести неведомою стезей,

      Мне любить тишину природы,

      Сумрак рощ, плеск струй и дыханье Муз,

      Чтобы петь Творца, друзей, любовь и счастье.

      И когда за вечером встанет утро,

      И туман в полях,

      Голубые рощи под первым солнцем,

      Пусть поэт до птиц,

      Лиру согласив с свирелью пастухов,

      Поет светила возрожденье, —

      Но долго ль, и когда мой час?

Жуковский

      Любовь 12/56

           В розах любви – счастье,

           В терниях любви – песня:

      Будьте блаженны, будьте бессмертны —

      Я любуюсь вами, любовники и певцы.

      Я любуюсь вами из сумрака,

      Из седого шума дубрав и волн,

      Из холодного сна души, —

      Слишком много боли:

      В мертвом сердце мертва и песня,

      Слабый дар отлетает, как легкий дым.

      А любовь —

      Пусть поет ее любящий и любимый.

Пушкин

      Ободрение 7/36

      Несчастливцы – мы богаче счастливцев.

      Счастье – лень, счастье – праздность, счастье – скука.

      Лишь в ненастье волна узнает берег,

      Где опора – друг,

      И целенье, пусть краткое, – подруга.

      Не равняйте нас: праведные боги

      Им дали чувственность, а чувство дали нам.

Баратынский

      Разочарование 16/68

      Яркою бороздою прорезать время,

      Пожать золотые колосья бессмертья СКАЧАТЬ