Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. М. Л. Гаспаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках - М. Л. Гаспаров страница 38

СКАЧАТЬ горьком доме,

      Познавшем ужас

      С той поры, как с той четверни

      В летучем беге

      990 От Пелоповой длани

      Гибель нашел Миртил

      В вздутом море,

      Белыми гребнями

      Бьющемся о Герест,

      Где бежал колесничный путь.

      995 Тогда-то над нашим домом

      Многослезное разверзлось проклятье —

      В отаре Майина сына

      Златорунного рождение агнца:

      Грозное знамение, грозное

      1000 Атрею, питателю коней!

      Отсель крылатый Раздор

      Сбил Солнце с его пути,

      Западный небоскат

      К одноконной склонил Заре,

      1005 И тогда-то в людях

                встала за смертью смерть,

      И грянул Фиестов пир,

      И критское ложе Аэропы

      1010 С обманчивой узнало обман,

      А последним валом

      Рухнул рок на отца и на меня!

      X. – Но вот бредет твой природный брат,

      И смерть ему приговор,

      1015 А с ним – Пилад, который верней

      Родного брата, конем пристяжным

      Направляет неверные ноги.

      Электра, Орест, Пилад

      Э. – Горе мне! Вижу тебя и плачу,

      Брат мой, перед могилой, брат мой, перед костром!

      1020 Горе мне дважды! В последний раз

      Вижу тебя и схожу с ума!

      О. – Женские удержи стоны,

      Смирись с решеньем. Сколь ни плачевно,

      Но мы должны сносить нашу участь.

      1025 Э. – Как молчать, если божьего света

      Больше нам не дано увидеть!

      О. – Не добивай меня. Довольно бедствий:

      Я уже погиб от рук аргосских.

      Э. – Ах, горькая твоя юность, ранняя

      1030 Твоя участь! Жить бы тебе, да некогда!

      О. – Не лишай, сестра, меня мужества,

      Выплакивая память о бедствиях.

      Э. – Это смерть, а о смерти нельзя не плакать:

      Всякому живому жалко жизни.

      1035 О. – День назначен: свей себе петлю

      Или нож отточи для казни.

      Э. – Братец, убей меня сам! Не дай

      Аргивянам глумиться над нашим родом.

      О. – Мать я убил, а тебя не смею:

      1040 От своей руки умирай как знаешь.

      Э. – Да будет так. Твой меч мне послужит.

      Только дай обнять тебя напоследок.

      О. – Праздная отрада идущему на гибель

      Обвивать шею белыми руками.

      1045 Э. – Братец милый, братец желанный,

      Я сестра твоя, и во мне душа твоя.

      О. – Ты мне грудь растопила. Вот тебе

      Братняя рука. Чего мне стыдиться?

      О сестрино сердце, о милые объятья!

      1050 Вместо детей и брачного ложа

      Нам, несчастным, – лишь нежное слово.

      Э.– О!

      Если бы пронзил нас единый меч!

      Если бы легли мы в один кедровый гроб!

      О. – Да, сладкая мечта. Но друзья, ты видишь,

      1055 Покинули нас для общей гробницы,

      И не замолвил за тебя ни слова

      Злодей Менелай, отца моего предатель.

      Он взгляда не показал: о нас ли

      Думать ему, в мечте о царском скиптре?

      1060 Но в нас живет СКАЧАТЬ