Название: Ena Murray Omnibus 21
Автор: Ena Murray
Издательство: Ingram
Жанр: Короткие любовные романы
isbn: 9780624050230
isbn:
“Dis altyd makliker om ’n ding te begin as om dit te beëindig,” laat sy wysgerig hoor. “Wat my hinder, is hoe ons die ding gaan ontknoop. ’n Mens kan mos nie nog een aand verlief wees en die volgende oggend het die verliefdheid maan toe gevlieg nie. Die kastige wedersydse aantrekkingskrag moet op só ’n manier verdwyn dat dit geloofwaardig lyk. Anders help al die jakkalsdraaie niks nie.”
“Ja, ek het ook daaraan gedink. As jy nie sal omgee nie, sal ek bly wees as jy bereid sal wees om teen die einde die slegste daarvan af te kom, bedoelende dat jý die een sal wees wat in die steek gelaat word.”
“Jy bedoel jy ontdek ewe skielik dit was net ’n verbygaande gevoel wat jy vir my gehad het en dat Miranda maar nog al die pad dié een in jou hart was?”
Sy mondhoeke trek. “Dis min of meer wat ek bedoel.”
“Dit klink vir my na ’n oppervlakkige romantiese verhaaltjie.” Haar stemtoon verraai dat sy nie tevrede is nie.
Don Alonso laat op redelike toon hoor: “Dis ongelukkig al uitweg. Omgekeerd gaan dit nie werk nie. Miranda kan dalk net nie van die gedagte hou om met ’n man te trou wat nog ’n gevoel vir ’n ander vrou koester nie. Jy wil tog hê dat my huwelik uiteindelik wel gelukkig moet wees, nie waar nie?”
“Ag, wat traak dit my . . .” sê Andrea vies. Sy hou net niks van die gedagte dat sý die een moet wees wat sommer in die vlug gelos gaan word nie. Sy het ook haar trots. “Hoe het jy gedink gaan jy dit doen?”
“Wat doen?”
“My die trekpas gee. Sommer by die voordeur uitboender?”
“Ag, Andrea!”
“Ja, maar, Pa, ek weet mos nie hoe die Spanjaarde dit doen nie! Die seerowers het, as hulle moeg word vir hul meisies, hulle sommer oorboord gegooi vir die haaie . . .” Haar oë gaan vinnig na die edelman. En hierdie see is juis vervuil van die haaie!
Don Alonso moet ook maar saam met Dries lag, en hy verseker haar: “Ek belowe plegtig dat ek jou nie vir die haaie sal voer of by die voordeur sal uitsmyt nie. Jy kan ’n week of wat in San José gaan kuier en sodra donna Teresa en Miranda oortuig is die huweliksklokkies gaan lui, sal hulle dadelik Spanje toe vertrek om alles in gereedheid te bring. Dan kan jy terugkeer Kokos toe en rustig verder kuier.”
Rustig . . . Dit klink vir haar of sy dan rus sal nodig hê. Sy kyk hulpsoekend na haar pa, maar dié skud sy kop beslis.
“Nee, my kind, jy moet self besluit. Ek moet darem sê ek kan nie sien wat so danig verkeerd kan loop nie. Jy moet maar net ’n rukkie lank voorgee jy geniet don Alonso se aandag. Dis hý wat sal moet sorg dat hy sy sake só hanteer dat hy aan die einde nie sonder sy bruid sit nie. Die onus gaan op hom rus, nie op jou nie.”
“Wat presies verlang jy van my, señor? Ek bedoel, hoe dik moet die pap aangemaak word? Ek gaan nie heeldag aan jou hang en klou nie, hoor!”
“Dit sal nie nodig wees nie. Hulle ken my nie as ’n man wat demonstratief is nie en sal dit dus ook nie nou verwag nie.”
“Ek het dan nog altyd verstaan die Spanjaarde is sulke warmbloedige mense!”
“Maar ons ís, señorita. Ons is. Ons bêre dit egter vir wanneer ons privaat is,” sê hy met oortuiging.
“O.”
“Probeer maar net doodnatuurlik optree. Jy sal weet hoe . . . of was daar nog nooit ’n man van wie jy besonder baie gehou het nie?”
“E . . . nie juis nie. Ek was nog nooit waansinnig verlief nie, maar daar was so een of twee wat my al effens opgewonde laat voel het . . .”
“Terwyl jy hulle gewas het?”
Dries Smit frons. “Gewas het?”
“Ja, jou dogter het my vertel sy het al ’n paar honderd mans gewas. Nou wonder ek maar net . . .”
Dries lag agter uit sy keel uit.
Andrea sê minagtend aan haar pa: “Dié man verstaan nie wat ’n verpleegster is nie!”
“Natuurlik verstaan ek, señorita. Maar jy het nog nie my vraag beantwoord nie.”
Sy sukkel om haar lagspiere onder beheer te kry. “Señor, ek verseker jou, al het hulle my aanvanklik ’n bietjie opgewonde gemaak, sou dit ná die wassery beslis verdwyn het.”
“Hoekom?”
“Omdat ’n kaal man nie juis die aantreklikste ding is wat ’n jong meisie kan aanskou nie.”
“Andrea!”
“Hy het gesoek daarna, Pa! Hy wou ’n antwoord hê!”
Maar die don se gesig bly ernstig. “Wil jy my dus vertel dat as ’n man jou van jou verliefdheid op hom wil genees, moet hy net kaal voor jou verskyn?”
“Dít sal ek nou nie kan sê nie, señor. Ek was nog nooit verlief nie. Dit kan wees dat ek dalk nóg meer verlief raak.”
Dan, vir die eerste keer, hoor Andrea don Alonso se hartlike lag opklink. “Ek is vooraf gewaarsku, señorita! Ek sal liewer nie die kans waag nie!” Hy skud sy kop, steeds laggend. “Een ding weet ek egter. Daar wag interessante dae op ons. Ek wens amper donna Teresa is al hier!”
“Ek het nog nie gesê ek gaan jou help nie.”
“Maar jy sal mos, Andrea. Jy gaan mos, pequena?”
Sy weet nie wat op aarde haar besiel nie, maar sy hoor haarself ja sê.
In die dae wat volg, sien Andrea nie haar gasheer nie. Hy het skielik besluit dat hy eers weer ’n oog oor sy boerdery in Costa Rica moet gaan hou. Hy is ook ’n man met uitgebreide sakebelange, veral in die hotelbedryf, en daar is vergaderings wat bygewoon moet word.
Natuurlik is Andrea bly om hom te sien vertrek. Nou kan sy tog kom en gaan soos sy wil en hoef sy nie altyd op haar hoede te wees nie. Sy weet self nie juis hoekom nie, maar die oomblik wanneer sy in don Alonso se teenwoordigheid kom, is sy op die verdediging. Dit het byna al ’n obsessie geword om vir elke woord van hom twee van haar eie gereed te hê. Sy moet erken sy is verbaas oor haar reaksie. Sy het dit nog nooit moeilik gevind om met mense oor die weg te kom nie. In haar professie leer ’n mens om met alle soorte klaar te kom. Maar hierdie Spanjaard . . . Dis sý skuld, sus sy haar gewete. Hy het haar van die begin af in die harnas gejaag met sy dominerende, meerderwaardige houding. Nou moet hy maar ly wat daarop volg.
Sy vergesel haar pa gedurende die week op sy staptoere deur die tropiese woude van Kokos. Teen die einde van die week voel sy vir haar pa se onthalwe mismoedig.
“Maar, Pa, soos ek die saak bekyk, sal Pa elke sentimeter van Kokos moet omdolwe. In die geheim sal Pa dit nie kan doen nie. Die regering sal dit wel agterkom. En buitendien is dit ’n onbegonne taak.”
“’n СКАЧАТЬ