“The murderer was still in the chateau, for here were marks as of returning footsteps. He had entered by the open window at the extremity of the ‘off-turning’ gallery; he had passed Frederic Larsan’s door and mine, had turned to the right, and had entered Mademoiselle Stangerson’s room. I am before the door of her ante-room—it is open. I push it, without making the least noise. Under the door of the room itself I see a streak of light. I listen—no sound—not even of breathing! Ah!—if I only knew what was passing in the silence that is behind that door! I find the door locked and the key turned on the inner side. And the murderer is there, perhaps. He must be there! Will he escape this time?—All depends on me!—I must be calm, and above all, I must make no false steps. I must see into that room. I can enter it by Mademoiselle Stangerson’s drawing-room; but, to do that I should have to cross her boudoir; and while I am there, the murderer may escape by the gallery door—the door in front of which I am now standing.
“I am sure that no other crime is being committed, on this night; for there is complete silence in the boudoir, where two nurses are taking care of Mademoiselle Stangerson until she is restored to health.
“As I am almost sure that the murderer is there, why do I not at once give the alarm? The murderer may, perhaps, escape; but, perhaps, I may be able to save Mademoiselle Stangerson’s life. Suppose the murderer on this occasion is not here to murder? The door has been opened to allow him to enter; by whom?—And it has been refastened—by whom?—Mademoiselle Stangerson shuts herself up in her apartment with her nurses every night. Who turned the key of that chamber to allow the murderer to enter?—The nurses,—two faithful domestics? The old chambermaid, Sylvia? It is very improbable. Besides, they slept in the boudoir, and Mademoiselle Stangerson, very nervous and careful, Monsieur Robert Darzac told me, sees to her own safety since she has been well enough to move about in her room, which I have not yet seen her leave. This nervousness and sudden care on her part, which had struck Monsieur Darzac, had given me, also, food for thought. At the time of the crime in The Yellow Room, there can be no doubt that she expected the murderer. Was he expected this night?—Was it she herself who had opened her door to him? Had she some reason for doing so? Was she obliged to do it?—Was it a meeting for purposes of crime?—Certainly it was not a lover’s meeting, for I believe Mademoiselle Stangerson adores Monsieur Darzac.
“All these reflections ran through my brain like a flash of lightning. What would I not give to know!
“It is possible that there was some reason for the awful silence. My intervention might do more harm than good. How could I tell? How could I know I might not any moment cause another crime? If I could only see and know, without breaking that silence!
“I left the ante-room and descended the central stairs to the vestibule and, as silently as possible, made my way to the little room on the ground-floor where Daddy Jacques had been sleeping since the attack made at the pavilion.
“I found him dressed, his eyes wide open, almost haggard. He did not seem surprised to see me. He told me that he had got up because he had heard the cry of the Bete du bon Dieu, and because he had heard footsteps in the park, close to his window, out of which he had looked and, just then, had seen a black shadow pass by. I asked him whether he had a firearm of any kind. No, he no longer kept one, since the examining magistrate had taken his revolver from him. We went out together, by a little back door, into the park, and stole along the chateau to the point which is just below Mademoiselle Stangerson’s window.
“I placed Daddy Jacques against the wall, ordering him not to stir from the spot, while I, taking advantage of a moment when the moon was hidden by a cloud, moved to the front of the window, out of the patch of light which came from it,—for the window was half-open! If I could only know what was passing in that silent chamber! I returned to Daddy Jacques and whispered the word ‘ladder’ in his ear. At first I had thought of the tree which, a week ago, served me for an observatory; but I immediately saw that, from the way the window was half-opened, I should not be able to see from that point of view anything that was passing in the room; and I wanted, not only to see, but to hear, and—to act.
“Greatly agitated, almost trembling, Daddy Jacques disappeared for a moment and returned without the ladder, but making signs to me with his arms, as signals to me to come quickly to him. When I got near him he gasped: ‘Come!’
“‘I went to the donjon in search of my ladder, and in the lower part of the donjon which serves me and the gardener for a lumber room, I found the door open and the ladder gone. On coming out, that’s what I caught sight of by the light of the moon.
“And he pointed to the further end of the chateau, where a ladder stood resting against the stone brackets supporting the terrace, under the window which I had found open. The projection of the terrace had prevented my seeing it. Thanks to that ladder, it was quite easy to get into the ‘off-turning’ gallery of the first floor, and I had no doubt of it having been the road taken by the unknown.
“We ran to the ladder, but at the moment of reaching it, Daddy Jacques drew my attention to the half-open door of the little semi-circular room, situated under the terrace, at the extremity of the right wing of the chateau, having the terrace for its roof. Daddy Jacques pushed the door open a little further and looked in.
“‘He’s not there!” he whispered.
“Who is not there?”
“The forest—keeper.”
With his lips once more to my ear, he added:
“‘Do you know that he has slept in the upper room of the donjon ever since it was restored?’ And with the same gesture he pointed to the half-open door, the ladder, the terrace, and the windows in the ‘off-turning’ gallery which, a little while before, I had re-closed.
“What were my thoughts then? I had no time to think. I felt more than I thought.
“Evidently, I felt, if the forest-keeper is up there in the chamber (I say, if, because at this moment, apart from the presence of the ladder and his vacant room, there are no evidences which permit me even to suspect him)—if he is there, he has been obliged to pass by the ladder, and the rooms which lie behind his, in his new lodging, are occupied by the family of the steward and by the cook, and by the kitchens, which bar the way by the vestibule to the interior of the chateau. And if he had been there during the evening on any pretext, it would have been easy for him to go into the gallery and see that the window could be simply pushed open from the outside. This question of the unfastened window easily narrowed the field of search for the murderer. He must belong to the house, unless he had an accomplice, which I do not believe he had; unless—unless Mademoiselle Stangerson herself had seen that that window was not fastened from the inside. But, then,—what could be the frightful secret which put СКАЧАТЬ