І не лишилось жодного. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу І не лишилось жодного - Агата Кристи страница 16

СКАЧАТЬ в одному з ресторанів він якось зустрів за вечерею іменитого адвоката Метьюза. Той був переконаний: «Без сумніву, винесуть виправдувальний вирок». Кілька днів по тому Армстронґ чув балачки: «Суддя був категорично налаштований проти нього. Переконав суд присяжних, і Сетона визнали винним. Звичайно, відповідно до закону. Старий Ворґрейв знає свою роботу. Схоже, у нього були особисті рахунки із Сетоном».

      Усі ці спогади крутилися у пам’яті Армстронґа. Зовсім не думаючи про розважливість, він імпульсивно запитав:

      – А ви взагалі знали Сетона? Я маю на увазі, ще до слухання.

      Приховані навислими повіками очі ящера подивилися на лікаря. Спокійним крижаним голосом суддя відповів:

      – Я не знав Сетона до слухання.

      Армстронґ подумав: «Бреше старий. Видно, що він бреше».

      ІІ

      Віра Клейторн заговорила тремтячим голосом:

      – Я хочу дещо сказати вам. Про ту дитину, Сиріла Гамільтона. Я була його вихователькою. Йому було заборонено запливати занадто далеко. Одного разу я відволіклась, а він відплив від берега. Я попливла за ним… Я не встигла вчасно… Це було жахливо… Але це не моя вина! Вивчивши справу, коронер виправдав мене. І мама дитини… вона була така добра до мене. Якщо навіть вона не звинувачувала мене, то чому… тут сказали таку страшну річ? Це несправедливо… несправедливо…

      Вона не витримала й гірко заплакала.

      Генерал Макартур торкнувся її плеча.

      – Заспокойтеся, люба. Звісно, це неправда. Той тип – божевільний. Безумець. З мухами в голові. Геть усе поперекручував у своїй хворій уяві. – Він випростався, розправив плечі й сердито продовжив: – Краще не реагувати на такі дурниці. Хоча я вважаю за потрібне сказати вам, що в його словах ні крихти правди, ні крихти щодо… е-е-е… молодого Артура Ричмонда. Ричмонд був одним із моїх офіцерів. Я послав його в розвідку. Його вбили. Звичний випадок під час війни. Та маю сказати, що найбільше мене обурив наклеп на мою дружину. Найкращу жінку в світі. Як кажуть, дружина Цезаря5.

      Генерал Макартур сів. Тремтячою рукою він потягнув себе за вуса. Йому важко далися ці слова.

      Заговорив Ломбард. У його очах був смішок.

      – Щодо тих тубільців…

      Марстон сказав:

      – То що там із ними?

      Ломбард вищирився:

      – Історія дуже правдива. Я залишив їх напризволяще. Питання самозахисту. Ми заблукали в чагарниках. Ми з кількома товаришами забрали залишки їжі та змилися.

      Генерал Макартур строго сказав:

      – Ти залишив своїх людей? Прирік на голодну смерть?

      Ломбард сказав:

      – Боюся, це не той вчинок, яким би пишався pukka sahib6. Але самозбереження – перший обов’язок людини. До того ж, місцеві жителі не проти померти. У них не такий погляд на смерть, як у європейців.

      Віра підняла обличчя з долонь. Вона спитала, дивлячись йому в очі:

      – Ви СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Натяк на приказку «Дружина Цезаря поза підозрою».

<p>6</p>

Справжній джентльмен (пенджаб.).