Название: Die Heilige Schrift - Band III
Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Автор
Жанр: Религия: прочее
isbn: 9783959632966
isbn:
1. Petr 4,5 welche werden Rechenschaft geben (müssen) dem, der bereit ist, zu richten die Lebenden und die Toten.
KJV + EL = Who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
2. Tim 4,1
1. Petr 4,6 Denn dazu ist auch den Toten das Evangelium verkündigt, auf daß sie gerichtet werden nach dem Menschen am Fleisch, aber im Geist JAHWEH leben.
KJV + EL = For this cause was the good tidings preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to YAHWEH in the spirit.
Kap 3,19
1. Petr 4,7 Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge.
KJV + EL = But the end of all things is at hand: be you therefore sober minded, and watch to prayer.
1. Kor 10,11; 1. Joh 2,18
1. Petr 4,8 So seid nun mäßig (besonnen) und nüchtern zum Gebet. Vor allen Dingen habt untereinander inbrünstige (beständige) Liebe; denn »die Liebe deckt auch der Sünden Menge« (Spr 10,12).
KJV + EL = Above all things have fervent in your love among yourselves: for love shall cover the multitude of sins.
Jak 5,20
1. Petr 4,9 Seid gastfrei untereinander ohne Murren.
KJV + EL = Use hospitality one to another without murmuring.
Hebr 13,2
1. Petr 4,10 Und dient einander, ein jeglicher mit der Gabe, die er empfangen hat, als die guten Haushalter der mancherlei Gnade JAHWEH:
KJV + EL = As every man has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of YAHWEH.
1. Petr 4,11 so jemand redet, daß er es rede als JAHWEH’s Wort; so jemand ein Amt hat, daß er es tue als aus dem Vermögen, das JAHWEH darreicht, auf daß in allen Dingen JAHWEH gepriesen werde durch Jahschua den Messias, welchem sei Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.
KJV + EL = If any man speaks, let him speak as the oracles of YAHWEH; if any man ministers, let him do it as of the ability which YAHWEH gives: that YAHWEH in all things may be glorified through Yahshua the Messiah, to whom be praise and dominion forever and ever! Amen.
Röm 12,7
1. Petr 4,12 Ihr Lieben, laßt euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet / = im Sinne von “prüfen”), als widerführe euch etwas Seltsames;
KJV + EL = Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:
Kap 1,6.7
1. Petr 4,13 sondern freut euch, daß ihr mit dem Messias leidet, auf daß ihr auch zur Zeit der Offenbarung seiner Herrlichkeit Freude und Wonne haben möget.
KJV + EL = But rejoice, insomuch as you are partakers of the Messiah‘s sufferings; that, when his glory shall be revealed, you may be glad also with exceeding joy.
Apg 5,41; Röm 8,17; Jak 1,2
1. Petr 4,14 MENGE + LUTHER = Selig seid ihr, wenn ich geschmäht werdet um des Namens des Messias; denn der Geist, der der Geist der Herrlichkeit und JAHWEH’s ist, ruht auf euch. Bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.
KJV + EL = If you be reproached for the name of the Messiah, happy/blessed are you; for the spirit of glory and of YAHWEH rests upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
Matth 5,11; Eph 1,13
1. Petr 4,15 Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift (der sich in fremde Sachen mischt).
KJV + EL = But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evil-doer, or as a busybody / meddler in other men's matters.
1. Petr 4,16 LUTHER + EL = Leidet er aber als ein verachteter Gläubiger, so schäme er sich nicht; er ehre aber JAHWEH in solchem Fall.
KJV + EL = Yet if any man suffer as a despised believer, let him not be ashamed; but let him glorify YAHWEH on this behalf.
Phil 1,20
1. Petr 4,17 Denn es ist Zeit, daß anfange das Gericht an dem Hause Elohims (G-ttes). So aber zuerst an uns, was will es für ein Ende werden mit denen, die dem Evangelium JAHWEH’s nicht glauben?
KJV + EL = For the time is come that judgment must begin at the House of Elohim (G-d): and if it first begin at us, what shall be the end of them that obey not the good tidings of YAHWEH?
Jer 25,29; Hes 9,6
1. Petr 4,18 Und so der Gerechte kaum erhalten/gerettet wird, wo will der Gottlose / der Gesetzlose und Sünder erscheinen/bleiben?
KJV + EL = And if the righteous scarcely be saved, where shall the lawless and the sinner appear?
Spr 11,31
1. Petr 4,19 Darum, welche da leiden nach JAHWEH’s Willen, die sollen ihm ihre Seelen befehlen als dem treuen Schöpfer in guten Werken.
KJV + EL = Therefore let them that suffer according to the will of YAHWEH commit the keeping of their souls to him in welldoing, as to a faithful Creator.
Ps 31,6
Kapitel 5
1. Petr 5,1 Die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden, die in dem Messias sind, und auch teilhaftig der Herrlichkeit, die offenbart werden soll:
KJV + EL = The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of the Messiah, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
Röm 8,17; 2. Joh 1
1. Petr 5,2 griech. Bibel 1550 = Weidet die Herde von JAHWEH, die euch befohlen ist und seht wohl zu, nicht gezwungen, sondern nach dem Willen von JAHWEH; nicht um schändlichen Gewinns willen, sondern von Herzensgrund;
KJV + EL = Feed the flock of YAHWEH which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; according to the will of YAHWEH; not for filthy lucre, but of a ready mind;
Joh 21,16; Apg 20,28
1. Petr 5,3 nicht als die da herrschen über das Volk, sondern werdet Vorbilder der Herde.
WESLEY 1755 + EL = Neither as despots over their heritage, but being examples to the flock.
Hes 34,2-4; 2. Kor 1,24; Titus 2,7
1. Petr 5,4 So werdet СКАЧАТЬ