Die Heilige Schrift - Band III. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - Band III - Johannes Biermanski страница 41

Название: Die Heilige Schrift - Band III

Автор: Johannes Biermanski

Издательство: Автор

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9783959632966

isbn:

СКАЧАТЬ 3

      2. Petr 3,1 Dies ist der zweite Brief, den ich euch schreibe, ihr Lieben, in welchem ich euch erinnere und erwecke euren lauteren Sinn,

      KJV + EL = This second epistle, beloved, I now write to you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

      Kap 1,13

      2. Petr 3,2 daß ihr gedenkt an die Worte, die euch zuvor gesagt sind von den heiligen Propheten, und an unser Gebot, die wir sind Apostel des HErrn und Heilandes.

      KJV + EL = That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Master and Savior:

      2. Petr 3,3 Und wisset aufs erste, daß in den letzten Tagen kommen werden Spötter, die nach ihren eigenen Lüsten wandeln

      KJV + EL = Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers/mockers, walking after their own lusts,

      1. Tim 4,1; Judas 18

      2. Petr 3,4 und sagen: Wo ist die Verheißung seiner Wiederkunft? denn nachdem die Väter entschlafen sind, bleibt es alles, wie es von Anfang der Kreatur gewesen ist.

      KJV + EL = And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.

      Jes 5,19; Hes 12,22; Matth 24,48

      2. Petr 3,5 Aber aus Mutwillen wollen sie nicht wissen, daß der Himmel vorzeiten auch war, dazu die Erde aus Wasser, und im Wasser bestanden durch JAHWEH’s Wort;

      KJV + EL = For this they willfully are ignorant of, that by the word of YAHWEH the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

      Matth 24,38; 1. Mose 1,2.6.9; Ps 24,2

      2. Petr 3,6 dennoch wurde zu der Zeit die Welt durch die dieselben mit der Sintflut verderbt.

      KJV + EL = By which the world that then was, being overflowed with water, perished:

      Kap 2,5; 1. Mose 7,21

      2. Petr 3,7 Also auch der Himmel, der jetzt und ist, und die Erde werden durch sein Wort aufgespart, daß sie zum Feuer behalten werden auf den Tag des Gerichts und der Verdammnis der gottlosen/gesetzlosen Menschen.

      KJV + EL = But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved to fire against the day of judgment and perdition/destruction of lawless men.

      2. Petr 3,8 Eins aber sei euch unverhalten (nicht verborgen), ihr Lieben, daß “ein Tag vor JAHWEH wie tausend Jahre ist und tausend Jahre wie ein Tag” (Ps. 90,4).

      KJV + EL = But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with YAHWEH as a thousand years, and a thousand years as one day.

      2. Petr 3,9 JAHWEH verzögert (verzieht) nicht die Verheißung, wie es einige für einen Verzug/Verzögerung achten/halten, sondern er hat Geduld mit uns und will nicht, daß jemand verloren gehe, sondern daß jedermann zur Buße finde / sich bekehre.

      KJV + EL = YAHWEH is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering toward us, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

      Hab 2,3; 1. Tim 2,4

      2. Petr 3,10 Es wird aber JAHWEH's Tag kommen wie ein Dieb in der Nacht, an welchem die Himmel zergehen werden mit großem Krachen, die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden verbrennen.

      KJV + EL = But the day of YAHWEH will come as a thief in the night; in which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

      1. Thess 5,23; Matth 24,29; Offb 20,11

      2. Petr 3,11 LUTHER + EL = So nun das alles soll zergehen, wie sollt ihr denn geschickt sein mit heiligem Wandel und Rechtschaffenheit,

      KJV + EL = Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought you to be in all holy living / conversation and righteousness,

      2. Petr 3,12 daß ihr wartet und eilt zu der Ankunft des Tages JAHWEH’s, an welchem die Himmel vom Feuer zergehen und die Elemente vor Hitze zerschmelzen werden!

      KJV +EL = Looking for and hastening to the coming of the day of YAHWEH, in which the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat.

      2. Petr 3,13 Wir erwarten aber einen neuen Himmel und eine neue Erde nach seiner Verheißung, in welcher Gerechtigkeit wohnt.

      KJV + EL = Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.

      Jes 65,17; Offb 21,1.27

      2. Petr 3,14 Darum, meine Lieben, dieweil ihr darauf warten sollt, so tut Fleiß, daß ihr vor ihm unbefleckt und unsträflich im Frieden erfunden werdet;

      KJV + EL = Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found of him in peace, without spot and blameless.

      1. Kor 1,7.8

      2. Petr 3,15 und die Geduld unseres HErrn achtet für eure Seligkeit / Rettung, wie auch unser lieber Bruder Paulus nach der Weisheit, die ihm gegeben ist, euch geschrieben hat,

      KJV + EL = And account that the longsuffering of our Master is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given to him has written to you;

      Röm 2,4

      2. Petr 3,16 wie er auch in allen Briefen davon redet, in welchen sind etliche Dinge schwer zu verstehen, welche die Ungelehrigen und Leichtfertigen verdrehen, wie auch die anderen Schriften, zu ihrer eigenen Verdammnis.

      KJV + EL = As also in all his epistles/letters, speaking in them of these things, in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, to their own destruction.

      2. Petr 3,17 Ihr aber, meine Lieben, weil ihr das zuvor wißt, so verwahrt euch, daß ihr nicht durch den Irrtum der ruchlosen Leute samt ihnen verführt werdet und entfallt aus eurer eigenen Festung.

      KJV + EL = You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware lest you also, being led away with the error of the wicked, fall from your own steadfastness.

      2. Petr 3,18 Wachset aber in der Gnade und Erkenntnis unseres HErrn und Heilandes Jahschua dem Messias. Dem ist Ehre nun und zu ewigen Zeiten! Amen.

      KJV + EL = But grow in grace, and in the knowledge of our Master and Savior Yahshua the Messiah. To him is glory both now and forever. Amen.

       DER ERSTE BRIEF DES APOSTELS JOHANNES - THE FIRST LETTER OF JOHN THE APOSTLE

      Kapitel СКАЧАТЬ