Die Heilige Schrift - Band III. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - Band III - Johannes Biermanski страница 39

Название: Die Heilige Schrift - Band III

Автор: Johannes Biermanski

Издательство: Автор

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9783959632966

isbn:

СКАЧАТЬ vorigen Sünden.

      KJV + EL = But he that lacks these things is blind, and cannot see afar off, and has forgotten that he was purged from his old sins.

      1. Joh 2,9.11

      2. Petr 1,10 Darum, liebe Brüder, tut desto mehr Fleiß, eure Berufung und Erwählung festzumachen; denn wo ihr solches tut, werdet ihr nicht straucheln,

      KJV + EL = Therefore rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if you do these things, you shall never fall:

      2. Petr 1,11 und also wird euch reichlich dargereicht werden der Eingang zu dem ewigen Reich unseres HErrn und Heilandes Jahschua dem Messias.

      KJV + EL = For so an entrance shall be ministered to you abundantly into the everlasting kingdom of our Master and Savior Yahshua them Messiah.

      2. Petr 1,12 Darum will ich es nicht lassen, euch allezeit daran zu erinnern, wiewohl ihr es wisset und gestärkt seid in der gegenwärtigen Wahrheit.

      KJV + EL = Therefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though you know them, and be established in the present truth.

      2. Petr 1,13 Ich achte es für billig, solange ich in dieser Hütte bin, euch zu erinnern und zu erwecken;

      KJV + EL = Yes, I think it right, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

      2. Kor 5,1

      2. Petr 1,14 denn ich weiß, daß ich meine Hütte bald ablegen muß, wie mir denn auch unser HErr Jahschua der Messias eröffnet hat.

      KJV + EL = Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Master Yahshua the Messiah has showed me.

      Joh 21,18.19

      2. Petr 1,15 Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem Abschied solches im Gedächtnis halten könnt.

      KJV + EL = Moreover I will endeavour that you may be able after my decease (departure) to have these things always in remembrance.

      2. Petr 1,16 MENGE = Denn wir sind nicht ausgeklügelten Fabeln nachgegangen, als wir euch die Macht und Wiederkunft unseres HErrn Jahschua dem Messias verkündigten, sondern wir sind Augenzeugen seiner wunderbaren Herrlichkeit gewesen.

      KJV + EL = For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Master Yahshua the Messiah, but were eyewitnesses of his majesty.

      2. Petr 1,17 MENGE * LUTHER = Denn von JAHWEH dem Vater hat er Ehre und Verherrlichung empfangen, als von der hocherhabenen, großen Herrlichkeit jener Zuruf an ihn erging: "Dies ist mein geliebter/lieber Sohn, an dem ich wohlgefallen gefunden habe" (den ich erwählt oder erkoren habe).

      KJV + EL = For he received from YAHWEH the Father honor and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

      Matth 17,5

      2. Petr 1,18 Und diese Stimme haben wir gehört vom Himmel geschehen, da wir mit ihm waren auf dem heiligen Berge.

      KJV + EL = And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.

      2. Petr 1,19 Und wir haben desto fester das prophetische Wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein Licht, das da scheint in einem dunklen Ort, bis der Tag anbreche und der Morgenstern {= Jahschua} aufgehe in euren Herzen!

      KJV + EL = We have also a more sure word of prophecy; to which you do well that you take heed, as to a light that shines in a dark place, until the day dawn, and the morning star {= Yahshua} arise in your hearts!

      2. Petr 1,20 Und das sollt ihr für das erste wissen, daß keine Weissagung in der Schrift geschieht aus eigener Auslegung.

      KJV + EL = Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

      2. Petr 1,21 Denn es ist noch nie eine Weissagung aus menschlichem Willen hervorgebracht {worden}; sondern die heiligen Menschen JAHWEH's haben geredet, getrieben vom heiligen Geist.

      KJV + EL = For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of YAHWEH spoke as they were moved by the holy Spirit.

      2. Tim 3,16.17

      Kapitel 2

      Gottes Gericht über die Irrlehrer.

      Judgment of God over the false teachers.

      2. Petr 2,1 MENGE = Es sind aber auch falsche Propheten unter dem Volk Israel aufgetreten, wie es auch unter euch falsche Lehrer geben wird; sie werden verderbliche Irrlehren heimlich bei euch einführen und, weil sie sogar den HErrn, der sie zu seinem Eigentum erkauft hat, verleugnen (durch die Dreieinigkeits-, Trinitätslehre: die den Vater und den Sohn verleugnet; und ihre Persönlichkeit zerstört!), jähes Verderben über sich selbst bringen.

      KJV + EL = But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable/destructive heresies, even denying the Master that bought them (through the doctrine of trinity: which denies the Father and the Son; and destroys their personality!), and bring upon themselves swift destruction.

      Matth 24,11; 1. Tim 4,1

      2. Petr 2,2 Und viele werden nachfolgen ihrem Verderben; um welcher willen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.

      KJV + EL = And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.

      2. Petr 2,3 MENGE = Von Gewinnsucht* beherrscht werden sie euch durch trügerische Reden auszubeuten suchen. Aber das Verdammungsurteil ist für sie von altersher nicht müßig, und ihr Verderben schlummert nicht.

      MENGE = Dominated by acquisitiveness*, they will try to exploit you through deceptive speeches. However, they have never idealised the condemnation judgement, and their destruction is coming near.

      KJV + EL = And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingers not, and their destruction slumbers not.

      * Anmerkung: Gewinnsucht = Weltmacht/Weltherrschaft = Weltregierung = versteckte Diktatur = Faschismus = die Kirche von Rom als alleinige Herrscherin in der ganzen Welt = Ultramontanismus = alle Macht dem EINEN (aber: "Der Weg zurück ins tiefste und dunkelste Mittelalter").

      * note: Acquisitiveness = global power / world domination = world government = hidden dictatorship = fascism = the Church of Rome as the sole ruler of the whole world = Ultramontanism = all power to the one (but this is "the way back to the deepest and darkest Middle Ages").

      2. Petr 2,4 MENGE = JAHWEH hat ja nicht einmal gegen GEFALLENE ENGEL Schonung geübt, sondern sie in die Unterwelt hinabgestoßen, hinein in Ketten der Finsternis, wo sie für das Gericht aufbewahrt werden.

      KJV + EL = For if YAHWEH СКАЧАТЬ