König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe . Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe - Уильям Шекспир страница 16

Название: König Heinrich V. / King Henry V - Zweisprachige Ausgabe

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788026809500

isbn:

СКАЧАТЬ unsre Meinung wissen.

      Exeter.

      Entlaßt uns eilig, daß nicht unser König

      Nach dem Verzug zu fragen selber komme,

      Denn Fuß hat er im Lande schon gefaßt.

      König Karl.

      Ihr sollt entlassen werden alsobald

      Mit einem billgen Antrag; eine Nacht

      Ist nur ein Odemzug und kurze Frist,

      Um auf so wichtge Dinge zu erwidern. (Alle ab.)

      Englisch

      DRITTER AUFZUG

      Inhaltsverzeichnis

      PROLOG

      Inhaltsverzeichnis

      Chorus tritt auf

      Chorus.

      So fliegt auf eingebildten Fittichen

      Die rasche Szene mit nicht minder Eil

      Als der Gedanke. Stellt euch vor, ihr saht

      Am Hamptondamm den wohlversehnen König

      Sein Königtum einschiffen, sein Geschwader

      Den jungen Tag mit seidnen Wimpeln fächeln.

      Spielt mit der Phantasie und seht in ihr

      Am hänfnen Tauwerk Schifferjungen klettern;

      Die helle Pfeife hört, die Ordnung schafft

      Verwirrten Lauten; seht die Leinensegel,

      Die unsichtbare Winde schleichend heben,

      Durch die gefurchte See die großen Kiele,

      Den Fluten trotzend, ziehn. O denket nur,

      Ihr steht am Strand und sehet eine Stadt

      Hintanzen auf den unbeständigen Wogen;

      Denn so erscheint die majestätsche Flotte,

      Den Lauf nach Harfleur wendend. Folgt ihr! Folgt ihr!

      Hakt euch im Geist an dieser Flotte Steuer,

      Verlaßt eur England, still wie Mitternacht,

      Bewacht von Greisen, Kindern, alten Fraun,

      Wo Mark und Kraft noch fehlt und schon verging;

      Denn wer, dem nur ein einzig keimend Haar

      Das Kinn begabt, ist nicht bereit, nach Frankreich

      Der auserlesnen Ritterschaft zu folgen?

      Auf, auf im Geist! Seht einer Stadt Belagrung,

      Seht das Geschütz auf den Lafetten stehn,

      Auf Harfleur mit den Mündern tödlich gähnend.

      Denkt, der Gesandt aus Frankreich sei zurück

      Und meld an Heinrich, daß der König ihm

      Antrage seine Tochter Katharina,

      Mit ihr zum Brautschatz ein paar Herzogtümer,

      So klein und unersprießlich. Das Erbieten

      Gefällt nicht, und der schnelle Kanonier

      Rührt mit der Lunte nun die höllschen Stücke,

      (Getümmel. Es werden Kanonen abgefeuert.)

      Die alles niederschmettern. Bleibt geneigt!

      Eur Sinn ergänze, was die Bühne zeigt! (Ab.)

      Englisch

      ERSTE SZENE

      Inhaltsverzeichnis

      Frankreich. Vor Harfleur

      Getümmel. König Heinrich, Exeter, Bedford, Gloster und Soldaten mit Sturmleitern

      König Heinrich.

      Noch einmal stürmt, noch einmal, lieben Freunde!

      Sonst füllt mit toten Englischen die Mauer!

      Im Frieden kann so wohl nichts einen Mann

      Als Milde und bescheidne Stille kleiden,

      Doch bläst des Krieges Wetter euch ins Ohr,

      Dann ahmt dem Tiger nach in seinem Tun;

      Spannt eure Sehnen, ruft das Blut herbei,

      Entstellt die liebliche Natur mit Wut,

      Dann leiht dem Auge einen Schreckensblick

      Und laßt es durch des Hauptes Bollwerk spähn

      Wie ehernes Geschütz; die Braue schatt es

      So furchtbarlich, wie ein zerfreßner Fels

      Weit vorhängt über seinen schwachen Fuß,

      Vom wilden, wüsten Ozean umwühlt.

      Nun knirscht die Zähne, schwellt die Nüstern auf,

      Den Atem hemmt, spannt alle Lebensgeister

      Zur vollen Höh! – Auf, Englische von Adel!

      Das Blut von kriegbewährten Vätern hegend,

      Von Vätern, die, wie so viel Alexander,

      Von früh bis Nacht in diesem Lande fochten,

      Und nur, weil Stoff gebrach, die Schwerter bargen!

      Entehrt nicht eure Mütter; nun bewährt,

      Daß, die ihr Väter nanntet, euch erzeugt,

      Seid nun ein Vorbild Menschen gröbern Bluts

      Und СКАЧАТЬ