Название: Вудсток, или Кавалер
Автор: Вальтер Скотт
Издательство: ФТМ
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Собрание сочинений
isbn: 978-5-486-03453-4
isbn:
Друг его ничего не ответил, но невольно подумал, что с этим единственным глотком из сосуда ушло столько вина, сколько более умеренные пьяницы тянули бы, сидя за столом, целый вечер. Но разговор прекратился, когда вошел хозяин и доложил его чести полковнику Эверарду, что достойный мэр Вудстока вместе с преподобным Холдинафом явились засвидетельствовать ему свое почтение.
Глава X
…Два тела у него, А голова одна. Твой вол двуглавый – Осел в сравненье с чудищем таким. Башка решает сразу за обоих: Чуть слово молвит – ей сейчас же вторит Согласным шарканьем четверка ног.
Благообразный облик достойного мэра выражал одновременно и важность, и суетливую растерянность – у него был вид человека, который сознает, что он призван играть значительную роль, но еще не знает, в чем эта роль должна заключаться. К этому примешивалось удовольствие встретиться с Эверардом; он беспрерывно выражал свою радость и повторял слова приветствия, прежде чем удалось убедить его выслушать то, что этот джентльмен хотел ему сообщить.
– Почтеннейший, достойнейший полковник, ваше присутствие в Вудстоке всегда для нас желанно; вы, можно сказать, наш земляк – ведь вы так часто приезжали и так подолгу гостили в замке. Я поистине ума не приложу, что предпринять, хоть столько лет управляю делами этого города. А вы подоспели мне на помощь, как… как…
– Tanquam Deus ex machina[18], как сказал языческий поэт, – вставил мистер Холдинаф, – хоть я и не часто цитирую сочинения подобного рода. В самом деле, мистер Маркем Эверард, или достойнейший полковник, как мне, скорее, следовало сказать, вы самый желанный гость в Вудстоке со времен старого короля Гарри{119}.
– У меня есть к вам дело, дорогой друг мой, – начал полковник, обращаясь к мэру, – и я буду рад, если мне когда-нибудь представится случай угодить вам и вашему достойному пастору.
– Это вы, бесспорно, сможете сделать, дорогой сэр, – подхватил мистер Холдинаф, – вы храбрец, сэр, у вас твердая рука, а мы очень нуждаемся в добром совете от человека дела. Я знаю, почтеннейший полковник, что вы и ваш уважаемый батюшка ведете себя в эти смутные дни как истинные христиане, как люди умеренные, стремящиеся пролить бальзам на раны нашей отчизны, а не натирать их кислотой и перцем, как другие; я знаю также, что вы верный сын церкви, которую мы избавили от папских и прелатистских учений.
– Мой добрый и достойный друг, – отвечал Эверард, – я уважаю благочестие и ученость многих наставников ваших, но я стою за свободу вероисповедания СКАЧАТЬ
18
Как Бог из машины
119
…со