Вудсток, или Кавалер. Вальтер Скотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вудсток, или Кавалер - Вальтер Скотт страница 51

СКАЧАТЬ будет достаточно одной настоящей причины, – прервал его полковник. – Вы хотели, чтобы красномундирники подоспели к драке первыми?

      – Правильно, сэр, совершенно правильно, и чтобы они были и последними: ведь драться – их прямая обязанность. Как бы то ни было, мы шли медленно, как люди, готовые выполнить свой долг твердо и непреклонно; вдруг мы увидели, как что-то белое несется по аллее по направлению к городу; мои констебли, все шестеро, тут же сбежали – они вообразили, что это привидение по прозванию Белая Женщина из Вудстока.

      – Слышите, господин полковник, – вмешался Холдинаф, – разве я вам не говорил, что в старинных замках водятся нечистые духи всяких мастей – свидетели королевских бесчинств и жестокостей?

      – Надеюсь, вы не сдали позиций, господин мэр? – спросил полковник.

      – Я… да… без сомнения… То есть, правду сказать, не совсем… Мы с клерком из мэрии отступили… отступили, полковник, без паники, и заняли позицию за спиной у достойного мистера Холдинафа, который как лев кинулся преграждать путь этому, как мы думали, привидению и напал на него с таким ливнем латыни, что мог напугать самого дьявола; тут-то нам и удалось установить, что это был совсем не дьявол, не белая женщина и не женщина какого-нибудь другого цвета, а достопочтенный мистер Блетсон, член палаты общин, один из комиссаров, присланных сюда в связи с этой злосчастной конфискацией лесных угодий Вудстокского заповедника и замка.

      – Только-то и всего? – спросил полковник.

      – Именно так, – ответил мэр, – да у меня и желания не было его разглядывать. Но мы проводили мистера Блетсона обратно в замок, как того требовал наш долг. По пути он бормотал что-то несусветное о том, как он встретил группу чертей в красных мундирах, марширующих к замку совсем как люди из плоти и крови; но, по своему скромному разумению, это были те самые драгуны, которые только что прошли мимо нас.

      – Бесов чище этих и не увидишь, – вставил Уайлдрейк, не в силах дольше хранить молчание.

      Этот внезапно прозвучавший голос показал, до какой степени у мэра были все еще возбуждены нервы; он вздрогнул и отпрянул в сторону с проворством, которого трудно было ожидать от человека столь солидного и дородного. Эверард приказал клерку замолчать, а мэра спросил, чем все кончилось и удалось ли им схватить мнимое привидение.

      – Конечно, достойный господин, – продолжал мэр, – мистер Холдинаф проявил подлинное мужество: стал лицом к лицу с дьяволом и принудил его явиться, так сказать, в человечьем облике мистера Джошуа Блетсона, члена парламента от округа Литтлфейс.

      – Именно так, господин мэр, – вступил в разговор богослов. – Я непростительно забыл бы о своем духовном сане и о преимуществах, какие он дает в борьбе с нечистой силой, если бы стал хвалиться смелостью в схватке с самим дьяволом или с любым индепендентом в образе дьявола; именно ради того, кому я служу, вызываю я их всех на бой, плюю СКАЧАТЬ