Название: Автохтони
Автор: Марія Галіна
Издательство: Фолио
Жанр: Зарубежная образовательная литература
isbn: 978-966-03-7453-9
isbn:
– Посидь поки тут, Мареку. Я невдовзі повернуся.
Темна корцюбиста стільниця була в краплях застиглого воску.
– Хочете, я вгадаю мету вашого візиту? Ви маєте намір найняти мене як консультанта.
– Вражений вашим прозіром, містере Холмс. Але так, ви маєте рацію. З погодинною оплатою.
Він назвав суму.
– Влаштує?
– Цілком. Мені все одно нема чим зайнятися.
Консультант – це людина, яка погоджується робити за гроші те, що у вільний час із задоволенням робить безкоштовно.
– Ось і чудово. Ви знаєте місто. Знаєте людей. А я тут чужинець.
– Ну, це можна виправити. Ви, до речі, сьогодні де снідали?
– Яке це… У «Криниці». А що?
– Ні, нічого. А обідали?
– У Юзефа. Це важливо? Там, до речі, мені сказали, де вас знайти.
– Все вірно. Ми тут із Мареком граємо в шахи. І до нашого приходу мене вже чекає кава та ромова баба. Це дуже важливо – свіжа ромова баба.
Згасаюче життя, яке тримається смаком ромової баби, запахом кави, щоденними ритуалами, жорсткою координатною сіткою, накладеною на простір-час. Вейнбаум дивився на нього вицвілими очима, що сльозилися, і в нього виникло неприємне відчуття, що Вейнбаум – телепат. Вони тут усі телепати, чи що?
– А це справді будинок доктора-отруйника?
– У жодному разі, – суворо сказав Вейнбаум. – Це будинок, в якому закохані отруїлися ковбасою. Подвійне самогубство. Дуже ексцентрично. Непохитний тато дівчини був ковбасником, бачте. А будинок доктора-отруйника навпроти. Вам узагалі що потрібно?
– Я шукаю декого. Ні. Не так. Збираю відомості про деяких людей.
– Мертвих?
– Так. Мертвих.
– Тоді ви звернулися за адресою. Більша частина моїх друзів – мерці. Гадаю, ви були у Воробкевича?
– Я був у Воробкевича. В нього… з головою все в порядку?
– Ви можете абсолютно покластися на Воробкевича. Він ложку повз рота не пронесе.
– Але він постійно розмовляє сам із собою.
– Що ви! Ви все невірно зрозуміли.
Дівчина, пухкенька та свіжа, наче Ліотарова подавальниця шоколаду, налила з турки каву у крихітні філіжанки, поставила холодну воду в запотілих склянках.
– У Воробкевича, – Вейнбаум говорив, повільно кліпаючи, немов сонний птах, – повно недоліків. Він, власне, один суцільний недолік. Маленький, самолюбний, галасливий невдаха. Пройда та жмикрут. Пафосний нікчема. Але в нього є одна якість, що заслуговує на повагу. Він дуже кохає свою дружину.
– Кохав, ви хочете сказати.
– Кохає.
Вейнбаум акуратно підніс філіжанку до рота – не вадить йому в такому-то віці? Втім, у такому віці все вадить.
– Привіз її з Ленінграда, втім, вона говорила «з Пітера». Тоді в цьому був особливий шик. СКАЧАТЬ