1-й АКТЕР:
Надеюсь, мы у себя это, в меру сил, исправили.
ГАМЛЕТ:
Исправьте до конца. И кто играет дураков – пусть не добавляют слов от себя сверх написанного в роли. Есть такие: сами начинают расхохатывать, чтоб зрители, у кого в голове пусто, подхватили, и как раз, когда публике бы вдуматься в какой-нибудь важный момент пьесы. Свинство это, и показывает все грошовое честолюбье любителей такого шутовства. Идите, готовьтесь.
(1-й Актер уходит. Входят Полоний, Розенкранц и Гильденстерн.)
Ну что, ваша милость, пожелал король слушать это твореньице?
ПОЛОНИЙ:
И королева тоже, и поскорее.
ГАМЛЕТ:
Прикажите артистам поторапливаться.
(Полоний уходит.)
Вы, оба, не поможете ему?
РОЗЕНКРАНЦ, ГИЛЬДЕНСТЕРН:
Охотно, принц.
(Уходят.)
ГАМЛЕТ:
Эй, где ты там, Гораций!
(Входит Горацио.)
ГОРАЦИО:
Здесь, добрый принц, всегда готов служить.
ГАМЛЕТ:
Горацио, кого бы ни знавал я,
Из всех людей – лишь ты и человек.
ГОРАЦИО:
Уж скажете вы, принц…
ГАМЛЕТ:
Не льщу, не думай.
Какой расчет мне льстить, коль ты богат,
Сыт и одет – лишь бодростью душевной,
Не кошельком? Кто ж голытьбе польстит?
А льнуть к мошне – оставим подлипалам,
Готовым до земли колени гнуть
Там, где вилять хвостом сулит прибытки.
Послушай-ка. Едва моя душа
Поднаторела разбираться в людях
И выбирать, избранником ее
Стал ты. Один-единственный, кто в жизни
Все вынес – и себя не износил,
Кто принимает равно благодарно
Удар судьбы и дар. Благословен,
В ком кровь и ум в таком единстве слиты,
Не дудка он под пальцами судьбы,
Чтоб вторить перебору их. Найди мне
Второго, кто не стал рабом страстей, –
Войдет он в сердце, в сердцевину сердца,
Как ты СКАЧАТЬ