Мальстрем / Maelstrom. Дон Нигро
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мальстрем / Maelstrom - Дон Нигро страница 7

Название: Мальстрем / Maelstrom

Автор: Дон Нигро

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      ПО. Меня ты скоро увидишь, любовь моя. Обещаю. Я разрешу эту головоломку и вернусь к тебе с триумфом. Спи. Я ненадолго.

      (Он целует ее и открывает левую дверь наверху. Гроза. Ветер прижимает ночную рубашку ВИРДЖИНИИ к ее телу. ПО уходит, закрывая дверь за собой).

      ВИРДЖИНИЯ. Ладно. Буду спать с кошкой. Эй, киска. Где ты, Катарина? Мне очень холодно, и Эдди скоро вернется домой, и все обещания – ложь.

      (Падающий на нее свет меркнет, и она грустно поет):

      Оттого и случилось когда-то давно,

      В королевстве приморской земли,—

      С неба ветер повеял холодный из туч,

      Он повеял на Аннабель-Ли…

3

      (ПО, пьяный, шатаясь, с бутылкой в руке, выходит в круг света под уличным фонарем, тогда как ВИРДЖИНИЯ продолжает петь в темноте. В овальной раме теперь ОССИАН и ЧАРЛИ КЕЛЛЕНБАРАК).

      ВИРДЖИНИЯ (поет):

      И родные толпой многознатной сошлись

      И ее от меня унесли,

      Чтоб навеки ее положить в саркофаг,

      В королевстве приморской земли.

      ПО. Поиски правды – это цель, но предполагать мотив бессмысленно. Зло не нуждается в мотиве. Только один человек может разгадать это ужасное преступление: способный вообразить, что совершил его сам. И все это время она терпеливо ждет моего возвращения домой, поглаживая кошку. Доверяет мне, верит в меня. Я поклялся оставаться трезвым и трудолюбивым, получая деньги от кретинов, чтобы редактировать чушь, написанную другими людьми, а потом, устав от покровительства тех, у кого мозги уже высохли, я позволяю себе маленький стаканчик хереса, и все мои обещания идут прахом. Моя жизнь – раздутая мистификация. Я живу в постоянном ужасе – Просперо, заточенный в островном лабиринте, который сам и создал. Любимое превращается в отвращение и разложение. Я несу беду на плечах, уродец, порожденный двумя умершими актерами.

      (ДЖУНИУС БРУТУС БУТ, пьяный актер, выскакивает в круг света, хватает По за грудки, начинает декламировать, с закатыванием глаз, театральными жестами, варьированием громкости):

      БУТ (декламирует):

      Как-то в полночь, в час угрюмый, полный тягостною думой,

      Над старинными томами я склонялся в полусне,

      Грезам странным отдавался…

      (Трясет ПО из стороны в сторону).

      Вдруг неясный звук раздался,

      Будто кто-то постучался —

      постучался в дверь ко мне.

      «Это, верно, – прошептал я, —

      гость в полночной тишине,

      Гость стучится…[4]

      (Замолкает и принюхивается).

      Это я пернул? Или я? Неважно. Знаешь, По, ты напрасно тратишь время, вычитывая эти журнальные помои. Такой человек, как ты, нужен театру.

      ПО. По моему разумению, театр прекрасно обходится без меня.

      БУТ. Послушай меня. Я, Джуниус Брутус Бут, величайший актер этого и любого другого времени, заявляю, что Эдгар По должен полностью посвятить себя написанию пьес, чтобы спасти Западную цивилизацию от дурно пахнущего ведра СКАЧАТЬ



<p>4</p>

«Стихотворение Эдгара Аллана По «Ворон» в переводе Константина Бальмонта.