Название: Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова
Автор: Сборник
Издательство: Э.РА
isbn: 978-5-907291-79-9
isbn:
А кое-кто из них останется в Париже.
На улицах Ростовщиков и Роз я их в трущобах вижу.
Под вечер выйдут подышать из тесных клеток,
но, словно в шахматах фигуры, ходят редко.
Евреев много там вдобавок.
И в париках их жены бледные сидят в глубинах лавок.
Вот кофе за два су берешь у стойки бара
среди тебе подобных парий.
А ночью в ресторан большой зашел ты.
Тут женщины не злюки, да все в своих заботах.
Уродливая тоже любовью мучила кого-то.
У этой вот отец – судебный пристав с Джерси-островка.
Хоть рук ее не вижу, шершавые, наверняка.
Весь в шрамах, вызвал жалость ее живот.
Я к ней снижаю свой с улыбкой жуткой рот.
А поутру один шагаешь улицами сонными.
Молочники гремят бидонами.
И ночь уходит прочь прекрасною мулаткой,
заботливою Леей и Фердиной гадкой.
И жгучую, как жизнь, пьешь водку.
Да, это жизнью обжигаешь глотку.
К себе домой в Отой идешь скорее,
уснуть под идолами Океании, Гвинеи.
Ведь это те ж Христы, хоть форма и другая.
Христы, что смутные надежды пробуждают.
Прощай, прощай.
И глотку солнцу перерезал неба край.
Zone
Поль Элюар
(1895–1952)
Полное право
прикинься
цветной тенью
нависших весенних цветов
самым коротким днем года
и эскимосскою ночью
агонией
мечтавших об осени
изощренным ожогом крапивы
и запахом роз
прозрачное белье
на лугах своих глаз расстели
чтобы подпалины стали видны
от огня вдохновенного
рай из золы
кто-то чудной
бьется со стрелкой часов
раны за верность
несгибаемой клятве
выйди из дома в белоснежной одежде
прелесть твоя сохранится
из глаз твоих слезы текут
нежность улыбка
тайн нет в глазах у тебя
нет границ
Tous les droits
«всю ночь прижавшись лбом к стеклу…»
всю ночь прижавшись лбом к стеклу
печали в небе сторожил я взором
но в горизонт своих раскрытых рук
я так немного заключил простора
прижавшись лбом к стеклу я сторожил печаль
ищу тебя хоть ничего не ожидаю
кто здесь остался забываю снова
я так тебя люблю что нет не знаю
кто именно покинул тут другого
Le front aux vitres comme font les veilleurs de chagrin
Пока, печаль
Привет печаль
Ты заключена в периметр потолка
Ты заключена в глаза которые я люблю
Ты еще не беда
Ведь даже на самых несчастных губах
тебя разоблачает СКАЧАТЬ