Название: Юлий Цезарь. В переводе Александра Скальва
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785005954206
isbn:
КАСКА
Ты дёрнул плащ мой, что хотел сказать мне?
БРУТ
Да, Каска, что случилось, расскажи.
Что Цезарь выглядит таким унылым?
КАСКА
А, разве сами не были вы с ним?
БРУТ
Тогда не спрашивал бы Каску, что произошло.
КАСКА
Ну, как ему была предложена корона, в тот момент,
он отстранил её ладонью, тыльной стороной,
вот так, тогда народ и по́днял крик.
БРУТ
Из-за чего кричали во второй раз?
КАСКА
Из-за того же.
КАССИЙ
Они кричали трижды: а из-за чего в последний раз?
КАСКА
Из-за того же.
БРУТ
А что, была предложена ему корона трижды?
КАСКА
Да, без сомненья. И он трижды отклонял её,
и с каждым разом всё слабее, и при каждом отклоненье
мои честнейшие сограждане кричали.
КАССИЙ
Кто предлагал ему корону?
КАСКА
Да Антоний.
БРУТ
Как это было, расскажи подробней, милый Каска.
КАСКА
Меня повесить, столько ж толка, как подробно рассказать:
не замечал я всякой ерунды. Я видел Марк Антоний
ему корону предложил – но не корону вовсе, а один
из маленьких венцов – как я сказал, он сразу отклонил её,
но всё ж, по-моему, хотел бы получить. Затем опять она
была предложена ему, и снова им была отклонена.
Но всё ж, по-моему, так не хотел он пальцы убирать.
Затем её же предложили в третий раз, и снова он не взял.
И всякий раз, как отклонял её, толпа орала и рукоплескала,
бросала вверх свои вспотевшие ночные колпаки,
и издавала этакий объём зловонного дыханья, оттого
что Цезарь отказался от короны, что сам Цезарь чуть
не задохнулся, ведь он покачнулся и упал.
А я не смел смеяться, опасаясь рот раскрыть,
чтоб не вдохнуть дурного воздуха.
КАССИЙ
Постой, прошу. Что, Цезарь в обморок упал?
КАСКА
На рыночной он площади упал, и пена изо рта его пошла,
и дар он речи потерял.
БРУТ
Весьма похоже это на него, ведь у него падучая болезнь.
КАССИЙ
У Цезаря – не это. Ты и я,
И Каска, мы рабы падучей хвори.
КАСКА
СКАЧАТЬ