Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов. Отсутствует
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов - Отсутствует страница 19

СКАЧАТЬ FHC (да здравствует FHC)!

      Porém um assessor do presidente notou que um no meio dos loucos não estava gritando (однако один помощник президента заметил, что один среди = из психов не кричал). Аproximou-se e perguntou (подошел /к нему/ и спросил):

      – Por que você não está gritando (почему ты не кричишь)?

      Ele responde (он отвечает):

      – Eu não sou louco, sou o médico (я не псих, я врач)!

      Fernando Henrique Cardoso visita um hospício. Todos os loucos gritam:

      – Viva FHC!

      Porém um assessor do presidente notou que um no meio dos loucos não estava gritando, aproximou-se e perguntou:

      – Por que você não está gritando?

      Ele responde:

      – Eu não sou louco, sou o médico!

      81. Para testar sua popularidade, FHC vai passear pela cidade (чтобы проверить свою популярность, FHC идет гулять по городу).

      Passa em frente a uma loja, para e comenta com a primeira dama (проходит мимо магазина и замечает первой леди):

      – Olha, Ruth, esse pessoal anda reclamando à toa (смотри, Рут, эти люди ругаются зря). Com a moeda estável, veja como ficaram os preços das roupas nessa loja (со стабильной валютой, смотри какими стали эти цены на одежду в этом магазине; moeda, f – монета)… Calças cinco reais, camisas três reais, ternos completos dez reais (штаны – 5 реалов, рубашки – 3 реала, костюм – 10 реалов; terno – трое /людей/; три /предмета/; тройка /полный мужской костюм/; completo – полный, целый)…

      – Mas Fernando, isso aí não é uma loja de roupas (но Фернанду, это не магазин одежды). Isso aí é uma lavanderia (это прачечная)!

      Para testar sua popularidade, FHC vai passear pela cidade.

      Passa em frente a uma loja, para e comenta com a primeira dama:

      – Olha, Ruth, esse pessoal anda reclamando à toa. Com a moeda estável, veja como ficaram os preços das roupas nessa loja… Calças cinco reais, camisas três reais, ternos completos dez reais…

      – Mas Fernando, isso aí não é uma loja de roupas. Isso aí é uma lavanderia!

      82. Lula passeia de carruagem em Londres com a Rainha Elizabeth II (Лула /сокращение от Luís Inácio Lula da Silva – президент Бразилии в 2003-2011 годах/ катается в карете в Лондоне с королевой Елизаветой II). De repente, o cavalo solta um pum (внезапно конь пукает; soltar – выпускать; pum – пук). O mau cheiro infesta o veículo e a rainha, constrangida, se desculpa (плохой запах наполняет салон: «транспорт», а королева, смущенная, извиняется; cheiro, m – запах):

      – Meu caro, sinto muito o que aconteceu (мой дорогой, я очень сочувствую, что это произошло)! Estou muito envergonhada (мне очень стыдно; envergonhado – пристыженный; vergonha, f – стыд, стыдливость)…

      – Não se preocupe, companheira majestade (не переживайте, товарищ величество). Isso acontece (это случается)… Eu até pensei que tivesse sido o cavalo (я даже подумал, что это был конь)!

      Lula passeia de carruagem em Londres com a Rainha Elizabeth II. De repente, o cavalo solta um pum. O mau cheiro infesta o veículo e a rainha, constrangida, se desculpa:

      – Meu caro, sinto muito o que aconteceu! Estou muito envergonhada…

      – Não se preocupe, companheira majestade. Isso acontece… Eu até pensei que tivesse sido o cavalo!

      83. Certa vez, o ex-presidente Lula estava andando com a presidente Dilma pelas ruas de Brasília (однажды бывший президент Лула ходил с президентом Дилмой по улицам Бразилиа).

      – Dilma, olha lá (Дилма, смотри туда: «там»)! Aquela é a Petrobras (это Петробрас)! Será a maior produtora de petróleo do mundo (/он/ будет самым большим производителем нефти в мире)!

      – Olha lá, Dilma (смотри туда, Дилма)! Aquela é a Eletrobras (это Элетробрас)! Será a maior produtora de energia elétrica do mundo (будет самым большим производителем электроэнергии в мире)!

      – Olha lá (смотри туда)! Aquela é a Emobras (это – Эмобрас)! Será a maior produtora de (будет самым большим производителем)…! Dilma, o que a Emobras produz mesmo (Дилма, что именно производит Эмобрас)?

      – Lula (Лула)! Aquela é placa de aviso (это – предупреждающий знак)! EM OBRAS (/идут/ строительные работы).

      Certa vez, o ex-presidente Lula estava andando com a presidente Dilma pelas ruas de Brasília.

      – Dilma, olha lá! Aquela é a Petrobras! Será a maior produtora de petróleo do mundo!

      – Olha lá, Dilma! Aquela é a Eletrobras! Será a maior produtora de energia elétrica do mundo!

      – Olha СКАЧАТЬ