Мельница на Флоссе. Джордж Элиот
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мельница на Флоссе - Джордж Элиот страница 53

СКАЧАТЬ молодой особой, каковыми в обязательном порядке являются восьми- или девятилетние маленькие девочки в наши дни; она всего лишь год проучилась в школе в Сент-Оггзе, а книг у нее было так мало, что иногда она принималась читать словарь; так что в ее маленькой головке можно было с равным успехом встретить как самое неожиданное невежество, так и столь же неожиданные познания. Она запросто могла сообщить вам, что на свете есть такие слова, как «полигамия», и что она знакома с термином «многосложное слово», придя к выводу, что «поли» означает «много»; но при этом она понятия не имела о том, что у цыган наблюдается нехватка продуктов, и в общем и целом мысли ее представляли собой забавную и даже нелепую смесь дальновидной проницательности и безрассудных мечтаний.

      Но за последние пять минут ее представления о цыганах претерпели самые разительные изменения. Если раньше она полагала их весьма респектабельными спутниками, пригодными для обучения и наставления, то сейчас начала думать, что они, скорее всего, убьют ее, как только стемнеет, а потом разрежут на куски, чтобы позже изжарить и съесть. В душе у нее зародилось подозрение, что старик со злыми глазами и есть сам дьявол во плоти, который может в любой миг сбросить с себя маску и превратиться или в ухмыляющегося кузнеца или в монстра с огненными глазами и крыльями дракона. Так что никакого смысла есть рагу она не видела, но при этом еще сильнее боялась обидеть цыган, выказав им свое крайне неблагоприятное мнение о них; и тут, с необыкновенной заинтересованностью, которую не в силах объяснить ни один теолог, она принялась размышлять над тем, может ли дьявол, если он на самом деле существует, прочесть ее мысли.

      – Как! Тебе не нравится запах рагу, дорогая моя? – спросила молодая женщина, заметив, что Мэгги даже не притронулась к рагу. – Попробуй, тебе понравится.

      – Нет, благодарю вас, – отказалась Мэгги, собрав в кулак остатки своего мужества и при этом стараясь улыбаться как можно дружелюбнее. – Думаю, у меня больше нет времени. Кажется, начинает темнеть. Пожалуй, мне пора домой, а к вам я еще приду в другой раз и прихвачу с собой корзинку пирожков с вареньем и еще чем-нибудь.

      С этими словами, изложив столь иллюзорный прожект, Мэгги поднялась было на ноги, отчаянно надеясь на доверчивость Аполлиона; но надежды ее развеялись прахом, когда старуха заявила:

      – Не спешите, не спешите, маленькая леди. Мы отвезем вас домой, в целости и сохранности, как только покончим с ужином. Домой вы поедете верхом, как и подобает настоящей леди.

      Мэгги вновь опустилась на землю, слабо веря в это обещание, хотя и заметила, что высокая девочка принялась взнуздывать ослика и даже набросила ему пару мешков на спину.

      – Ладно, маленькая мисс, – сказал младший из мужчин, вставая и беря ослика под уздцы. – Скажите нам, где вы живете? Как называется это место?

      – Мой дом называется Дорлкотт-Милл, – с готовностью ответила Мэгги. – Моего отца зовут мистер Талливер, он живет там.

      – Как! Большая мельница неподалеку СКАЧАТЬ