Kalewala. Lönnrot Elias
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kalewala - Lönnrot Elias страница 22

Название: Kalewala

Автор: Lönnrot Elias

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066499938

isbn:

СКАЧАТЬ Sprach dort Worte solcher Weise,

       Ließ sich also dort vernehmen:

       „Wie wohl ist der Sinn der Sel’gen,

       Wie die glückbegabte Seele?

       Also ist der Sinn der Sel’gen,

       So der glückbegabten Seele,

       Wie das Wasser, das da fluthet,

       Wie die Woge in dem Troge.

       Wie der Sinn der Unglücksel’gen,

       Wie der Sinn der grauen Ente?

       Also ist der Armen Stimmung,

       So der Sinn der grauen Ente,

       Wie das Eisstück an dem Dache,

       Wie das Wasser in dem Brunnen.“

      „Oft ach! schweift der Sinn der Schwachen,

       Oft der Sinn des schwachen Mädchens

       Angstvoll durch die Stoppelfelder,

       Streift mit Mühe durch die Sträucher,

       Wälzt sich weiter durch die Wiesen,

       Dringet durch die dicken Büsche,

       Besser ist er nicht als Schwärze

       Und das Herz so weiß wie Kohlen.“

      „Besser wär’ es mir gewesen,

       Besser wär’ ich nicht geboren,

       Wär’ ich nicht herangewachsen,

       Wär’ ich nicht so alt geworden

       Während dieser bösen Tage,

       In dem freudenleeren Zeitraum;

       Wär’ ich doch nach sechs der Nächte,

       In der achten schon gestorben,

       Wäre da nicht lang gewesen,

       Brauchte nur ein wenig Leinwand,

       Nur ein kleines Fleckchen Erde,

       Wenig hätte da die Mutter,

       Hätt’ der Vater mich beweinet

       Und der Bruder kaum ein Bißchen.“

      Weinte einen Tag, den zweiten,

       Wieder fragte da die Mutter:

       „Weshalb weinst du, liebes Mädchen,

       Weshalb härmst du dich, o Arme?“

      „Deshalb wein’ ich, armes Mädchen,

       Härm’ ich mich mein ganzes Leben,

       Daß du also hingegeben

       Und dein eigen Kind versprochen

       Ihm, dem alten Mann, zum Troste,

       Ihm zu seines Alters Freude,

       Ihm, dem Schwankenden, zur Stütze,

       Und zum Schutz ihm in der Stube;

       Hätt’st mich lieber du versprochen

       Unten in des Meeres Tiefe

       Schwester dort zu sein den Schnäpeln,

       Freundin dort den flinken Fischen;

       Besser ist’s im Meer zu schwimmen,

       In den Wogen dort zu weilen,

       Schwester dort zu sein den Schnäpeln,

       Eine Freundin flinken Fischen,

       Als den alten Mann zu trösten,

       Ihn, den Schwankenden, zu stützen,

       Ihn, den Fallenden, zu halten,

       Ihm, dem Taumelnden, zu helfen.“

      Ging drauf zu dem Haus am Berge,

       Schreitet in die Vorrathskammer,

       Öffnete die schönste Kiste,

       Hebet ab den bunten Deckel,

       Findet goldner Gürtel sechse,

       Sieben schöne Weiberröcke,

       Kleidet damit ihren Körper,

       Schmückt sich damit auf das Schönste,

       Legt das Gold an ihre Schläfen,

       Auf das Haar das helle Silber,

       Blaue Bänder an die Augen,

       Rothe Schnüre an die Stirne.

      Fängt dann an davonzuschreiten

       Über Feld und über Wiese,

       Schweift durch Sümpfe, schweift durch Felder,

       Schweift durch schattenreiche Wälder,

       Selber sang sie bei dem Gehen,

       Sprach sie, als umher sie schweifte:

       „Jämmerlich ist mir zu Muthe,

       Schmerzen habe ich am Haupte,

       Doch nicht größer ist der Jammer,

       Stärker nicht die heft’gen Schmerzen,

       Wenn ich armes Mädchen sterbe,

       Wenn mein Leben ich beende,

       Bei der großen Last des Kummers,

       Bei der gar zu schlimmen Laune.“

      „Meine Zeit ist schon gekommen,

       Fort von dieser Welt zu eilen,

       Unten hin zum Reiche Mana’s

       In des Todtenreiches Räume,

       Laß, o Vater, du das Weinen,

       Mutter, werde nur nicht böse,

       Trockne, Schwesterchen, die Wangen,

       Bruder, laß die Thränen bleiben,

       Wenn ich in das Wasser sinke,

       In der Fische Fluth mich werfe,

       In die Meerestiefe gehe,

       Zu dem schwarzgefärbten Schlamme.“

      Schreitet СКАЧАТЬ