Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения. Елена Осетрова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манифестация факта в русском высказывании, или Событие выражения - Елена Осетрова страница 21

СКАЧАТЬ расстается с хирургической маской (М), настолько велик его страх перед микробами и почитателями его таланта (Ф) (Архив «Советской культуры»).

      Становится очевидным, что каждая из проанализированных логических пропозиций обогащает собственной семантикой природный характер отношений «Факт → Манифестация», которому все же наиболее соответствуют пропозиции причинности и следствия.

      Каузативность с готовностью использует и монопредикативные конструкции, эксплицируясь в предлогах от, из-за, в силу и им подобных (гл. IV, разд. 2.3). В форме род. пад. как причина выступает Факт, а позицию предиката занимает манифестирующая фаза: [Так хотелось проникнуть под этот желтовато-бледный] лоб, который изредка сморщивался от неведомого внутреннего движения (В. Набоков); Но какой-то господин, [читавший газету и] все время зевавший то ли от чрезмерной усталости, то ли от скуки, [раза три неприязненно покосился на мальчика] (Л. Андреев).

      Языковая квалификация Факта как причины происходящего накладывает ограничения на сочетаемость его имени с манифестирующими глаголами; ср.: *смотреть от радости, *говорить от нежности, *двигаться от сосредоточенности и зевать от усталости, краснеть от напряжения, прыгать от радости. Таким образом могут быть представлены факты лишь прочно ассоциирующиеся с выбранным типом манифестации. Если обстоятельства не удовлетворяют этому условию, активность субъекта не осмысливается как следствие переживаемого состояния и не может быть репрезентирована в конструкции pred + от N2. Сочетаемость / несочетаемость предиката с именем Факта в функции причины – тест, подсказывающий, относится ли данный предикат к собственно ситуативным либо он включает нашу ситуацию в состав других ситуаций: зрительного восприятия, речевого акта, действия или движения (гл. IV, разд. 1.3).

      Третий способ передачи каузативности лексический. Вызывать, сообщать, скривить, выдавить – эти и функционально схожие с ними предикаты, демонстрируя зависимость Манифестации от Факта, авторы используют в качестве основы образного описания: Малейшее ощущение удовольствия вызывало привлекательную улыбку на ее губы (И. Тургенев); Нескромная мысль выдавила на его губы поганое подобие улыбки (Ф. Сологуб).

      Каузативность по преимуществу задает отношения изоморфные действительным по формуле «Факт отсюда Манифестация». Однако встречаются случаи, когда реальность искажена настолько, что причина оборачивается следствием, а следствие – причиной. Доказательством будет и формула «Факт, потому что Манифестация», обеспечивающая событию выражения рамки полипредикативной единицы, и простое предложение, где в роли каузатора Факта замечен соматизм с набором манифестирующих признаков: Брови дугой, почти сросшиеся, сообщали ее лицу суровое выражение (П. Мериме).

      Каузативность, следовательно, с одной стороны, обладает прочной экстралингвистической базой, а с другой – держится на субъективной ее интерпретации, то есть на переосмыслении реальности автором текста, создавая оригинальные причинно-следственные зависимости.

      2.2. Персуазивность

      Продолжая СКАЧАТЬ