Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка. Григорий Багриновский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Григорий Багриновский страница 47

СКАЧАТЬ (τέχνη) ‘(искусство) писания и чтения’, от γράμμα ‘знак, буква’, от γράφω ‘пишу, черчу’. Др.-рус. граматикия непосредственно из греч. Совр. форма с середины XVII в.

      гра́мота. Др.-рус., ст.-слав. грамота, укр. грамота, белор. грамата, болг. грамота. Из греч. γράμματα ‘чтение, письмо, письменность’, мн. ч. от γράμμα ‘буква, знак’, от γράφω ‘пишу’. Начало XIX в.

      грана́т1 (растение рода Punica и его плод). Из нем. Granat(apfel) < лат. pōmum grānātum ‘гранатовое яблоко’, от grānātus ‘зернистый, содержащий зёрна (семена)’, от grānum ‘зерно, зёрнышко’. Середина XVIII в.

      грана́т2 (минерал). Из лат. grānātus ‘подобный зёрнам, зернистый’, по ассоциации с формой и цветом зёрен в плодах гранатового дерева. XVIII в.

      грана́та. Из нем. Granate < итал. granata < лат. pōmum grānātum ‘гранатовое яблоко’. См. гранат1. Середина XVII в.

      грандио́зный. Из нем. grandios или непосредственно из итал. grandioso < grandis ‘большой, огромный’. Начало XIX в.

      грани́т. Из нем. Granit или франц. granit < итал. granito ‘гранит’, букв. ‘зернистый’ < прич. от granīre ‘превращать, дробить в зёрна’ < grano < лат. grānum ‘зерно, семя’.

      грань. Др.-рус. грань ‘знак в виде двух перекрещивающихся черт на границе земельных участков’, укр., белор. грань, сб.-хорв. грáна ‘ветка, сучок’, чеш. hrań ‘кристалл’, hrana ‘грань’, ст.-польск. grań ‘грань, граница’. Праслав. *granь, *granъ, *grana < и.-евр. *ghrān- ‘край, конец’. Сюда же граница. Родств. лит. griõniōti ‘грызть, глодать’, др.-в.-нем. grana ‘усы’, нем. Granne ‘ость колоса’, ‘щетина’, брет. gran ‘бровь’. XIV в.

      гра́ппа. Из итал. grappa < нем. *krappa, франк. *krappo, ср. др.-в.-нем. chrapfo ‘крюк’ < и.-евр. *ger- ‘крутить, поворачивать’. Середина XX в.

      граф. Из нем. Graf < др.-в.-нем. gravo, gravio ‘предводитель, вождь’. Начало XVIII в.

      гра́фик1 (диаграмма). Из нем. Graphik, Grafik ‘графика, черчение’ (однако значение из франц. graphique ‘график’) < греч. γραφικός ‘письменный, нарисованный, начерченный’, γραφική ‘живопись’, от γράφω ‘пишу, черчу’. Ср. графика. Конец XIX в.

      гра́фик2 (художник). Из нем. Graphiker, от Graphik. См. графика. Середина XX в.

      гра́фика. Из нем. Graphik < лат. graphica < греч. γραφική ‘живопись’. См. график1. Ср. тж. франц. graphique ‘графический’, art graphique ‘графика (искусство графики)’. Середина XIX в.

      графи́н. Тж. устар. карафин. Из нем. Karaffe < франц. carafe < исп. garrafa, garrafón < араб. ġarafa ‘черпать, подавать на стол’, ġurfa, ġirāf ‘зачерпнутое рукой количество воды’. В форме карафин с середины XVIII в., в совр. форме с конца XVIII в.

      графи́т. Из франц. graphite, нем. Graphit < греч. γράφω ‘пишу’, т. к. графит использовался для карандашей (т. е., для письма). Название предложил в 1789 г. немецкий геолог и минералог А. Г. Вернер (A. G. Werner, 1750–1817). Начало XIX в.

      грацио́зный. Из итал. grazioso < лат. grātiōsus ‘приятный, милый, прелестный’ < лат. grātia. См. грация. Середина XIX в.

      гра́ция. Из нем. Grazie < франц. grâce < лат. grātia ‘прелесть’, Grātiae ‘грации, богини красоты (Аглая, Талия, Евфросина), спутницы Венеры, дочери Юпитера и Эвриномы’. С XVIII в. в значении ‘богиня красоты’, в значении ‘изящество’ СКАЧАТЬ