Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Йога-сутры Патанджали. Путь познания, созерцания и свободы - С. М. Неаполитанский страница 15

СКАЧАТЬ заблокированный; законченный, прекратившийся, больше не существующий, прерванный, разъединенный.

      udāra – (gen. pl. m./gen. pl. n./gen. pl. f.) активный, проявленный, сильный, интенсивный.

      āṇām – из всех этих.

      2.4. Неведение – это поле, где произрастают все другие причины страданий, пребывающие в непроявленном, ослабленном, подавленном или проявленном состояниях.

      Сутра 2.5

      anityā-aśuci-duḥkha-anātmasu nitya-śuci-sukha-ātmakhyātir-avidyā ||5||

      anitya – непостоянный, временный, неопределенный, временный, временный, эфемерный.

      aśuci – нечестный, темный.

      duḥkha – боль, страдание, скорбь, неудобство, беспокойство, тревога, неловкость, стесненность, мука, горе, печаль, неприятность, заботы, беда, волнение, трудность, препятствие.

      anātmasu – (loc. pl. m. от anātman) не-я, неистинное-я, нереальное; лишенное сущности, недуховное.

      nitya – постоянный, постоянный, вечный, вечный; неизменный.

      aśuci – чистый, ясный.

      sukha – счастье, радость, удовольствие.

      ātma – истинное я, сущность, реальность.

      khyātiḥ – (nom sg. f. от khyāti) осознание, понимание, убежденность, мнение, представление, проницательность, видение, восприятие, ощущение, признание, знание.

      avidyā – неведение, невежество, ошибочное понимание, иллюзия; незнание сущностной реальности; невидение реальности.

      2.5. Неведение – это признание невечное за вечное, нечистое за чистое, страдание за счастье, не-я за я.

      Сутра 2.6

      dṛg-darśana-śaktyor-ekātmata-iva-asmitā ||6||

      dṛk – (nom. sg. f.) зрящий, видящий; свидетель, наблюдатель; видение.

      śakti – (gen. du. f.) способность, сила, могущество, усилие, энергия, возможность, инструмент.

      darśana – (iic.) способность видеть, воспринимать; инструмент видения.

      eka – (icc.) один, один, одинокий.

      ātmatā – (nom. sg. f. ātman) природа, сущность, я, реальность.

      ekātmatā – (nom. sg. f.) отождествление, идентификация; тождественность сущности.

      eva – как если, как очевидный.

      asmitā – (nom. sg. f.) чувство я есть, я-концепция, эгоизм, эго-сознание; сознание индивидуального существования.

      2.6. Самость – кажущееся отождествление зрящего с инструментом видения48.

      Сутра 2.7

      sukha-anuśayī rāgaḥ ||7||

      sukha – счастье, радость, удовольствие.

      anuśayī – (nom. sg. m. от anuśayin) следствие, результат, имеющий последствия действия, реакция, связанный как следствие; основанное на чем-то.

      rāgaḥ – (nom. sg. m. от rāga) желание, привязанность, страсть, влечение, страстное увлечение; цвет, оттенок; эмоция, страстность, любовь, привязанность, получение радости от, восторг, восхищение, наслаждение, источник наслаждения, сладость.

      2.7. Привязанность – это следствие удовольствия49.

      Сутра 2.8

      duḥkha-anuśayī dveṣaḥ ||8||

      duḥkha – СКАЧАТЬ



<p>48</p>

Согласно Йога-бхашья-виваране, пуруша – это энергия, которая наблюдает; разум (буддхи) есть в данном случае энергия наблюдения. Рассмотрение их, как если бы они были единой природой, является причиной скорби (kleśa), называемой сознанием индивидуального существования [2]. «Цели пуруши, определяемые как „вкушение“ и освобождение и относящиеся к будущему, заставляют действовать „инструментарий“, а потому нет нужды в агенте, знающем природу последнего» [26; 189].

<p>49</p>

Согласно Раджа-мартанде, привязанность, влечение – это желание, которое наполнено страстью в отношении действий, приносящих удовольствие, и которому предшествует память об опыте удовольствия [1]. Таким образом, привязанность, влечение – реакция на удовольствие.