Название: Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік
Автор: Виолета Лосєва
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448506314
isbn:
ВОНА: – Я повинна обміркувати. Хочеться відповісти гідно.
ВІН: – Добре, моя леді… обмірковуйте… Але чи це не надто… Адже ми не змагаємося… Ми танцюємо разом…
ВОНА: – Під дощем?
ВІН: – Не знаю… Я весь зосереджений на тобі… Світ навколо я не помічаю. Бо ж моя партнерка надто гарна, щоб ділити її з об'єктивною реальністю.
ВОНА: – Звісно, ми не змагаємося, мій джентльмене. Навіщо?
ВІН: – Жінка потребує кількох речей, які чоловік повинен їй дати, щоб відносини були гармонійними…
ВОНА: – Це рекомендація психолога чи філософа?
ВІН: – Обох. Пропоную продовжити тему іншим разом…
ВОНА: – «Я сьогодні дуже поступлива», – пам’ятаєш мюзикл «Чикаго»? Нехай тоді іншим разом. Щодо лише кількох речей… ти, я думаю, помиляєшся. Ми міняємо тему чи в тебе вже оченята закриваються?
ВІН: – Оченятам ще дивитись і дивитись… Як мінімум, до п'ятої ранку.
ВОНА: – Бережи себе! У паузах не пий забагато кави. Буде змога – приходь, рада тобі.
ВІН: – Спасибі, Ді. Це взаємно.
ВОНА: – Ти знов про почуття. Переключись на роботу, будь ласка.
ВІН: – Це неможливо!
ВОНА: – Я серйозно (без жартів): не хочу відволікати.
ВІН: – І я без жартів… Тобі – дозволено… На добраніч, Ді.
Пауза…
Тим часом…
Практично, особисте життя
Оповідки про мага та його чарівну подружку
***
Подружка мага не давала йому вдома працювати.
Вона весь час приходила до нього обійматися…
Слід визнати, що йому це дуже подобалося.
– Життя буває таким різним, – говорив він, – саме тому обійматися слід за кожної нагоди якнайчастіше…
– І якнайміцніше, – додавала вона завжди.
***
– Поки ти думаєш, що ось скоро почнеться життя, воно вже закінчується…
Щастя – в секундах…
***
– Перфекціонізм – це не завжди добре… – задумливо мовила подружка мага.
– Згоден, – відповів він, – Прагнути досконалості можна, якщо знаєш, що таке досконалість.
– Кажуть, що це така хвороба… Бо ж люди не можуть інакше…
– Бувають хвороби значно гірші… Ось тоді люди, справді, не можуть інакше…
***
– Якісь у нас незрозумілі ілюзії.
– Ілюзії завжди акварельного кольору.
– А хіба є акварельний колір?
– Так, це колір ілюзій!
***
– Я хочу бути французькою жінкою, – повідомила подружка мага, СКАЧАТЬ