Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік. Виолета Лосєва
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік - Виолета Лосєва страница 3

СКАЧАТЬ та ж робота… А ти як сьогодні прожила свій день вродливої жінки?

      ВОНА: – У мене був день не так вродливої жінки, як жінки безробітної. Пошук вакансій, візит до батьків, шопінг…

      ВІН: – А зараз чим займаєшся? Чим займається красива жінка після того, як їй довелося трохи забути про те, що вона – красива жінка?

      ВОНА: – Нічого подібного!!! Я ні на хвилину не забуваю про те, що я – красива жінка. Тобі ж подобається моя самооцінка?

      ВІН: – дуже!

      ВОНА: – Зараз копирсаюся вдома і перевіряю пошту – комп’ютер висне кожні 10 хвилин.

      ВІН: – Буває… Мабуть, у тебе Windows… Може, варто подумати про Apple – максимальна відповідність краси техніки та краси її господині. Про надійність говорити не варто: надійність жінок – не привід для оптимізму.

      ВОНА: – Як песимістично звучить. Краса та надійність – таке поєднання тільки в жінки можна зустріти. У техніці – ніколи.

      ВІН: – Ді, ти будеш перша, хто, можливо, зможе це довести.

      ВОНА: – У плані техніки – легко! А щодо іншого… я взагалі намагаюся ніколи нікому нічого не доводити.

      ВІН: – Ніколи і нікому? Не може бути. Ти ж маркетолог…

      ВОНА: – Так-так, особливо, якщо питання стосується краси і надійності. Може, поговоримо про твій видатний розум? Це може бути цікавішим, ніж моя надійність.

      ВІН: – With pleasure.

      ВОНА: – Як ти думаєш, чи можуть співіснувати в чоловікові розум і надійність? Чи дорівнює надійність вірності? Надійність в чоловікові і надійність в жінці – чи це одне й те саме? Розумні чоловіки – як і всі інші – люблять очима? Чи все ж таки мізками?

      Чи не надто багато питань я ставлю?

      ВІН: – Надто… Але питання цікаві… У відповідях буде багато суб'єктивності, але… спробуємо…

      Розум і надійність співіснувати можуть. І навіть повинні. Вони не поєднуються, якщо ми плутаємо розум і хитрість.

      Ще краще, коли є мудрість, яку ти позначила як якість чоловіка, якого ти хочеш зустріти тут.

      Надійність і вірність – це здатність утримувати обраний напрям, не збиваючись зі шляху. Так що це близькі поняття.

      Надійність чоловіка і надійність жінки – це прояви загальнолюдської надійності.

      Чоловіки люблять очима, але розумні, при цьому, ще й продумують наслідки.

      Тебе влаштовує інтерв'ю?

      ВОНА: – Інтерв'ю – супер! Сперечатися ПОКИ не буду, якщо питання сьогодні ставлю я. Відповіді, як на мене, надто вже позбавлені суб’єктивності. Тому не можу не попросити навести приклади з життя або щось із класиків для ілюстрації всього вищесказаного.

      ВІН: – Надто позбавлені суб’єктивності – значить правдиві?

      ВОНА: – Надто позбавлені суб’єктивності – значить надто абстрактні… У відповідях – мало ТЕБЕ.

      ВІН: – Ми поки що «осягали істину», а вона позбавлена персональності… До того ж… Ти не забула, що я – філософ?

      ВОНА: – Як можна про це забути? Я це відчуваю в кожному рядку! І навіть СКАЧАТЬ