Название: Страшенно голосно і неймовірно близько
Автор: Джонатан Сафран Фоер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная образовательная литература
isbn: 978-966-14-9940-8,978-966-14-9258-4
isbn:
Дякую за вашого листа. Через те, що я отримую велику кількість листів, у мене немає змоги відповідати кожному особисто. Незважаючи на це, будьте впевнені, що я читаю та зберігаю всі листи із надією на те, що одного дня зможу гідно відповісти на кожен із них. А поки,
Я подзвонив мамі на мобільний.
– Оскаре?
– Ти взяла слухавку ще до гудків.
– Усе гаразд?
– Мені потрібен ламінатор.
– Ламінатор?
– Є одна неймовірно важлива річ, яку мені потрібно зберегти.
Тато завжди вкладав мене спати. Він умів розповідати найцікавіші у світі історії, а ще ми разом читали «Нью-Йорк таймс» і деколи наспівували «Я – Морж»,[8] бо це була його улюблена пісня, хоча я не міг второпати, про що вона, і це мене засмучувало. Найцікавішим було те, що читаючи разом газету, ми знаходили помилку майже у кожній статті. Іноді це були граматичні помилки, іноді – хибні географічні відомості, а часом статті просто не висвітлювали подію повністю. Я обожнював те, що мій тато був розумнішим за цілу «Нью-Йорк таймс» і те, що навіть крізь футболку можна було відчути щокою волосся на його грудях. І він завжди пахнув, ніби щойно поголився, навіть наприкінці дня. Поруч із ним мені було спокійно. І не треба було вигадувати нічого нового.
Коли тато вкладав мене в ліжко напередодні того дня, найжахливішого дня у світі, я запитав його, чи справді наш світ – це лише пласка тарілка на спині велетенської черепахи.
– Що, перепрошую???
– А хіба не тому наша Земля стоїть на місці, а не падає крізь галактику?
– Я справді зараз розмовляю з Оскаром Шеллом? Може, прибульці вкрали його мозок для дослідів?
– Ми ж не віримо в прибульців! Тато сказав:
– Земля падає крізь галактику, і ти це добре знаєш, друже. Вона постійно падає у напрямку Сонця. У цьому вся суть руху по орбіті.
Тоді я запитав:
– Звичайно, я це знаю, але звідки береться гравітація? Тато здивувався:
– Як це – звідки береться гравітація?
– Яка цьому причина?
– А хіба на все мають бути причини?
– Ні, звичайно.
– Це було риторичне запитання.
– Що це означає?
– Це означає, що я поставив його не для того, щоб почути відповідь, а для того, щоб підкреслити зміст своїх слів.
– Який зміст?
– Що не на все мають бути якісь причини.
– Але якщо немає жодних причин, то для чого тоді взагалі СКАЧАТЬ
8
«I Am the Walrus» – авангардистська пісня «Бітлз» з алюзією на вірш Льюїса Керролла «Морж і тесля» з «Аліси в Задзеркаллі», у якій Джон Леннон об’єднав ідеї трьох пісень, і, дізнавшись, що лірику «Бітлз» деякі вчителі пропонують до аналізу школярам, додав ще й рядок абракадабри.