Название: Звук и ярость
Автор: Уильям Фолкнер
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Йокнапатофская сага
isbn: 978-5-17-094609-9
isbn:
Кэдди пахла, как деревья.
– А мы духов не любим. – Сказала Кэдди.
Она пахла, как деревья.
– Ну-ну. – Сказала Дилси. – Ты уже большой, и тебе пора спать одному. Ты теперь большой мальчик. Тебе тринадцать лет. Такой большой, что можешь спать один в комнате дядя Мори. – Сказала Дилси.
Дядя Мори был болен. Его глаз был болен, и его рот. Верш отнес ему ужин наверх на подносе.
– Мори говорит, что намерен застрелить этого негодяя. – Сказал папа. – Я рекомендовал ему не говорить об этом Паттерсону заранее. – Он выпил.
– Джейсон. – Сказала мама.
– Кого застрелить, отец. – Сказал Квентин. – За что дядя Мори хочет его застрелить.
– За то, что он рассердился на невинную шутку. – Сказал папа.
– Джейсон. – Сказала мама. – Как ты можешь. Если бы на твоих глазах Мори застрелили из засады, ты бы только посмеялся.
– В таком случае Мори лучше не попадать в засаду. – Сказал папа.
– Кого застрелить, отец. – Сказал Квентин. – Кого дядя Мори намерен застрелить.
– Никого. – Сказал папа. – У меня ведь нет пистолетов.
Мама начала плакать.
– Если ты считаешь, что Мори тебя объедает, так почему ты не можешь, как мужчина, сказать ему это в лицо. Высмеивать его перед детьми у него за спиной.
– Ни в коем случае. – Сказал папа. – Я восхищаюсь Мори. Он необходим мне для сохранения моего чувства расового превосходства. Я бы не променял Мори на самую породистую пару. И знаешь почему, Квентин.
– Нет, сэр. – Сказал Квентин.
– Et ego in Arcadia[3]. He помню, как по-латыни сено. – Сказал папа. – Ну-ну. – Сказал он. – Я только шутил. – Он выпил, и поставил рюмку, и пошел, и положил руку на плечо мамы.
– Так не шутят. – Сказала мама. – По происхождению мои родные ничем не уступают твоим. Только потому, что у Мори плохое здоровье.
– Разумеется. – Сказал отец. – Плохое здоровье есть первопричина всякой жизни. Сотворенные болезнью, через гниение, в разложение, Верш.
– Сэр. – Сказал Верш позади моего стула.
– Возьми графин и наполни его.
– И скажи, чтобы Дилси увела Бенджамина наверх спать. – Сказала мама.
– Ты большой мальчик. – Сказала Дилси. – Кэдди устала спать с тобой. Ну-ка, тише, и спи. – Комната ушла, но я не стих, и комната пришла назад, и Дилси пришла, и села на кровати, глядя на меня.
– Тише, будь хорошим мальчиком и замолчи. – Сказала Дилси. – Не хочешь, а. Так погоди минутку.
Она ушла. В двери ничего не было. Потом в ней была Кэдди.
– Тише. – Сказала Кэдди. – Я иду.
Я стих, и Дилси отогнула покрывало, и Кэдди легла между покрывалом и одеялом. Она не сняла купального халата.
– Ну. – Сказала она. – Вот я. – Дилси пришла с одеялом, и расстелила его на ней, и подоткнула СКАЧАТЬ
3
И я в Аркадии (лат.).