Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 30

СКАЧАТЬ же мы произносим без всякого призыва?»

      Напротив, Божья помощь, которую лаббайка вызывает, —

      есть[, поистине,] ежемоментный призыв от Единого [Бога].

      Я по запаху знаю [= чую], что этот замок-дворец

      оказался пиром для души, а пыль от него – эликсиром.

      Медью своею, тонами высокими и низкими,

      вечно буду я бить по его эликсиру,

      чтобы взбурлили от таких сахурных ударов,

      моря [Божьей милости], рассеивая жемчуга и дары.

      875 Люди в боевом строю и в сражениях

      жизнью рискуют ради Зиждителя:

      один – в испытании, как Аййуб [= Иов][68],

      другой – в терпении, как Йа‘куб [= Иаков].

      Сотни тысяч людей, испытывая жажду и нужду,

      как-то стараются ради Истинного, желая [угодить ему].

      Я тоже ради Господа Прощающего

      с надеждой на Него отбиваю у ворот сахурный призыв».

      [***]

      [Если] покупателя ты захочешь, чтобы золото от него получить,

      то как может быть покупатель лучше Истинного, о сердце?

      880 Покупая из твоего имущества грязную сумку,

      Он даёт [взамен] Сокровенный свет, заимствующий [своё сияние от Него].

      Забирая этот [тающий] лёд тела бренного,

      Он даёт Царство за пределами нашего воображения[69].

      Забирая несколько капель слёз,

      Он даёт [источник] Каусар такой, что сахар позавидует [его сладости].

      Забирая вздохи, полные меланхолии и горечи (букв.: дыма),

      Он даёт за каждый вздох сотню доходных чинов.

      Из-за ветра вздохов, что облако слёз нагнал,

      Халила [= Авраама] Вздыхающим/Сострадательным[70] Он прозвал.

      885 Живей же на этом оживлённом бесподобном базаре

      лохмотья свои продай и подлинное Царство приобрети!

      Если же на тебя какое-то сомнение и колебание нападёт,

      то на [духовных] торговцев-пророков положись,

      настолько возвысил Шахиншах их судьбу,

      что не сможет ни одна гора понести их товар.

      Рассказ о том, как из-за любви к [Мухаммаду] Мустафе, мир ему, в Хиджазе в предполуденный зной Билал повторял «Единственный, Единственный!» при том, что его хозяин из-за иудейского фанатизма порол его веткой с шипами на хиджазском солнцепёке, а от полученных ран из тела Билала хлестала кровь. «Единственный, Единственный!» вырывалось у него непреднамеренно, как у иных больных непреднамеренно вырываются стоны, поскольку он был [настолько] переполнен болью любви, что заботе об избавлении от боли, приносимой шипами, [в его сердце] было уже не войти. То же самое происходило с колдунами Фир‘ауна, Джирджиса и с прочими, коих не сосчитать и не перечесть

      Тело жертвовал шипам тот Билал[71],

      хозяин (хваджа) его порол с целью наказать:

      «Почему ты поминаешь Ахмада [= Мухаммада]?

      Плохой СКАЧАТЬ



<p>68</p>

Аййуб – библейский Иов, пророк, которого Бог подверг страшным испытаниям, в том числе проказой и ранами, в которых селились черви. В Коране он упоминается дважды, однако постигшие его бедствия описаны очень кратко [Коран, 21: 83–84; 38: 41–44].

<p>69</p>

По мнению Фурузанфара, это полустишие сопоставимо с хадисом, приведённым в связи с б. 3406 в третьем дафтаре. См.: [Фурузанфар. Ахадис. С. 195; Дафтар 3, примеч. к б. 3406].

<p>70</p>

См.: [Коран, 9: 115; 11: 77].

<p>71</p>

Билал. – Имеется в виду Билал б. Рабах ал-Хабаши, о нём см.: [Дафтар 1, примеч. к б. 1986].