Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 31

СКАЧАТЬ он дал ему совет, вновь тот [= Билал] покаялся,

      [но] пришла Любовь, покаяние его поглотив.

      Покаяний такого рода много стало.

      В конце концов, от покаяний измучившись,

      он разгласил [свою веру], предав тело испытанию:

      «О Мухаммад, о враг покаяниям,

      900 о ты, кем тело моё и вены мои наполнены,

      покаянию где поместиться в нём?

      Покаяние отныне из сердца я изгоню,

      в жизни Хулда [= вечной/райской] как мне покаяться?»

      [***]

      Любовь всеподавляюща, и я подавлен Любовью,

      как сахар сладким я стал от горечи Любви.

      Соломинка я пред тобою, о резкий Ветер,

      мне как узнать, где я упаду?

      Будь я [худ, как] новая луна, будь я [полон, как] Билал, я побегу,

      следуя за Твоим солнцем.

      905 Луне до тучности и худобы какое дело?

      Вслед за солнцем бежит она как тень.

      Всякий, кто с Непреложным приговором предлагает заключить договор,

      насмехается над собственными усами.

      Соломинка он перед ветром – и вдруг договор?

      Воскрешение [пришло] – и вдруг собрался [самовольно] действовать?

      [Как] кот в мешке я в руках Любви,

      на миг [поднят] вверх, а на миг [брошен] вниз Любовью.

      Он вращает меня вокруг [Своей] головы,

      ни внизу мне нет покоя, ни вверху.

      910 Влюблённые [в Бога] в быстром потоке оказались,

      на Любовь Непреложного приговора сердцами положившись [= смирившись].

      Как жернов мельницы на оси они

      денно и нощно вращаются и стонут без покоя.

      Вращение его – для искателей Реки свидетельство,

      чтобы не сказал никто, что та Река неподвижна.

      Если ты не увидишь Реки в укрытии,

      то вращение небесного водяного колеса увидь.

      Раз нет покоя небосводу от Него,

      о сердце, как звёзды, ты покоя не ищи.

      915 Если коснёшься ты ветки рукою, как Он позволит [тебе зацепиться за неё]?

      Везде, где узы ты создашь, Он [их] разорвёт.

      Если не видишь ты вращения Непреложного приговора,

      то в [четырёх] элементах возбуждение и вращение увидь,

      поскольку вращения той щепки и пены

      вызваны бурлением благородного Моря [Любви].

      Головокружительный ветер увидь, что воет,

      по повелению Его волны моря увидь, что бурлят.

      Солнце и луна – два вола на мельнице —

      делают обход и несут вахту [над миром].

      920 Звёзды тоже из дома в дом перебегают,

      перевозя верхом любое счастье и беду.

      Послушай, хотя и далеко находятся звёзды небосвода,

      а чувства твои вялы и неустойчивы [к восприятию их движения],

      [всё же] звёзды наших глаз, ушей и сознания

      ночами СКАЧАТЬ