Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Третий дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 37

СКАЧАТЬ как Ахмад, ты полон светом разума.

      Если ты не прославился в странах,

      ты не потерян, «Аллах лучше всех знает о рабах!»

      В той развалине, которая [никому] не известна,

      ради сохранности находится сокровищница золота.

      В место известное сокровища разве положат?

      Об этом сказано: «Избавление [спрятано] под страданиями».

      1135 Память подсказывает много затруднений здесь, однако

      разорвет путы хороший конь.

      Любовь к Нему – огонь, сжигающий путы,

      любую фантазию сметет свет дня.

      В той стороне ищи ответ, о избранный,

      откуда этот вопрос пришел к тебе.

      Не имеющий [своего] угла уголок сердца – проезжая дорога,

      а сияние ни восточное, ни западное[168] – от луны.

      Ты и по эту сторону, и по ту – как нищий;

      о гора смысла, зачем ты ищешь эхо?

      1140 Ты ищи в той же стороне, куда во время страдания ты,

      поминая «О Господь мой!», склоняешься.

      Во время страдания и смерти ты в ту сторону обращаешься;

      когда же твоя боль ушла, каков ты, невежда?

      Во время тягостей стал ты восклицающим «Аллах!»[169],

      а когда тяготы ушли, ты говоришь: «Где путь?»

      Это оттого произошло, что Истинного без сомнений

      кто бы ни познал, постоянно будет обращен к Нему.

      А тот, у кого на разуме и мыслях завеса,

      порой бывает сокрыт, а порой – с разорванным воротом (т. е. в трауре).

      1145 Разделяющий разум то преобладает, а то опрокинут;

      всеобщий разум – в безопасности от «перемены судьбы»[170].

      Продай разум и искусность, купи изумление,

      [обратись] лицом к унижению, а не к Бухаре, о сын!

      Что же мы так себя словами пропитали,

      что от рассказа сами стали рассказом!

      Я небытием и сказкой стал в стенаниях,

      чтобы обращение найти у поклоняющихся[171].

      Это – не рассказ для мужа дела,

      но описание состояния, присутствие друга пещеры[172].

      1150 Те [слова] «сказки первых»[173], как называли мятежные

      слова Корана, были следами [их] лицемерия.

      Приверженный беспространству [человек], в котором – свет Бога,

      будущее, прошлое и настоящее откуда [у него]?

      Его будущее и прошлое – [только] по отношению к тебе,

      они оба – одно и то же, а ты считаешь, что их два.

      Один человек ему – отец, а нам – сын;

      крыша – «под» Зайдом, а для ‘Амра она «над».

      Отношение «над» и «под» появилось из-за двух этих людей,

      потолок же для себя – один, и довольно.

      1155 Не подобно оно тому, эти слова – [лишь] пример,

      бессильны СКАЧАТЬ



<p>168</p>

Коран, 24: 35(35).

<p>169</p>

Аллюзия на айат: «А когда Мы оказали милость человеку, он отворачивается и удаляется. А когда коснется его зло, он – обладатель широкой молитвы» [Коран, 41: 51 (51)].

<p>170</p>

«Или они скажут: „Поэт, – поджидаем мы над ним перемены судьбы”» [Коран, 52: 30 (30)].

<p>171</p>

Аллюзия на Коран, 26: 219 (219): «И полагайся на Славного, Милосердного, который видит тебя, когда ты встаешь и как обращаешься среди поклоняющихся» [Коран, 26: 217 (217)—219 (219)].

<p>172</p>

Аллюзия на айат: «…Вот оба они были в пещере, вот говорит он своему спутнику: Не печалься, ведь Аллах – с нами!» [Коран, 9: 40 (40)]. Имеется в виду Абу Бакр, который скрывался в пещере вместе с Мухаммадом, когда они бежали из Мекки в Медину.

<p>173</p>

Словосочетание, неоднократно встречающееся в Коране [6: 25 (25), 8: 31 (31), 23: 85 (83) и др.].