Истоки европейской лирики. Альба. Сергей Лемехов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истоки европейской лирики. Альба - Сергей Лемехов страница 8

СКАЧАТЬ Боже! Ночь… покоя нет.

      Одно спасение – Рассвет!

      – II —

      Свидетели – со всей округи…

      Да что там – Лондон и Париж,

      Флоран, Тристан и Амадис —

      Не знаю, как я только выжил…

      А нынче слышу «Отче наш»,

      И так легко мне – как в раю.

      Не то, чтобы на небесах…

      А был бы рад – как на духу.

      О, Боже! Ночь… покоя нет.

      Одно спасение – Рассвет!

      – III —

      И на земле, и в океане —

      Царит владычицей Любовь.

      Вы рассудите здраво сами —

      Не разорвать её оков.

      Она коснётся, обжигая —

      Не даст ни есть, ни пить, ни спать…

      Хоть от себя сто раз сбегаешь,

      Да возвращаешься опять.

      О, Боже! Ночь… покоя нет.

      Одно спасение – Рассвет!

      – IV —

      Когда-то я был победитель —

      За всеми разом мог глядеть.

      Сил неуёмных расточитель…

      Усы торчком – не покраснеть.

      Но выход есть из положенья:

      Напившись на ночь молоком,

      Найти в забвении спасенье,

      Свернувшись шерстяным клубком.

      О, Боже! Ночь… покоя нет.

      Одно спасение – Рассвет!

Абрамцево, среда, 11 августа 2021 г.

      Оригинальный текст Альбы «Per grazir la bona estrena»

      – I —

      Per grazir la bona estrena

      d’amor que·m ten en capdelh,

      e per aleviar ma pena

      vuelh far alb’ ab son novelh.

      la nuech vey clara e serena

      et aug lo chan d’un auzelh,

      en que mos mals se refrena,

      don quier lo jorn et apelh.

      Dieus! qual enueg

      mi fay la nueg!

      per qu’ieu dezir l’alba.

      – II —

      Qu’ie·us jur pels sans evangelis

      que anc Andrieus de Paris,

      Floris, Tristans ni Amelis

      no fo vas amor tant fis.

      depus mon cor li doneris

      us pater noster non dis,

      ans qu’ieu disses: Qui es in coelis,

      fon ab lieys mos esperis.

      Dieus! qual enueg

      mi fay la nueg!

      per qu’ieu dezir l’alba.

      – III —

      En mar, en plan ni en roca

      non puesc ad amor gandir,

      mais non creyrai gent badoca

      que·m fasson de lieys partir;

      qu’ayssi·m punh al cor e·m toca

      e·m tolh maniar e dormir

      que, s’ieu era en Antioca,

      yeu volri’ ab lieys morir.

      Dieus! qual enueg

      mi fay la nueg!

      per qu’ieu dezir l’alba.

      – IV —

      Amors, yeu saupra gent tendre

      e penre ors o laupart

      o per far fort castelh rendre,

      mas vas vos non truep nulh’ art;

      ni no·m play ab vos contendre,

      qu’ayssi quo·n ai maior part,

      suy plus volpilhs al defendre

      e·n ay mil tans de regart.

      Dieus! qual enueg

      mi fay la nueg!

      per qu’ieu dezir l’alba.

      Альба – песня не только рыцаря, но и дамского угодника

      Эта Альба написана трубадуром, от которого не осталось даже полного имени: Ук из местечка Бакалария где-то в центре Франции, где и сегодня не встретить частого гостя. Их было два брата: Ук и Гелем. Оба жонглёры, оба хороши собой и оба невыносимые домоседы. Собственно говоря, это и помешало их славе. От братьев осталось шесть песен на двоих. Но провидению было угодно запомнить их имена. Их Альба является первой датируемой Альбой из всех известных после анонимных.

      На первый взгляд кажется, что это и не Альба вовсе. Но это всё же Альба. Традиционно СКАЧАТЬ