Пигмалион. Бернард Шоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пигмалион - Бернард Шоу страница 8

Название: Пигмалион

Автор: Бернард Шоу

Издательство: Эксмо

Жанр: Драматургия

Серия: PocketBook (Эксмо)

isbn: 978-5-04-121357-2

isbn:

СКАЧАТЬ длину клавиатуры. На крышке рояля красуется блюдо с горой фруктов и сладостей, в основном шоколадок.

      Середина комнаты свободна. Кроме скамьи у рояля, кресла и двух стульев у стола с фонографом, здесь имеется еще один стул, у камина. На стенах висят гравюры – Пиранези и портреты меццо-тинто. Картин нет.

      За столом сидит Пикеринг; он кладет на него карточки и камертон, которыми только что пользовался. Хиггинс над ним, закрывает два-три выдвинутых картотечных ящика. В утреннем свете обнаруживается, что это крепкий, живой, довольно привлекательный мужчина лет сорока; на нем профессионального вида черный сюртук, белый полотняный воротничок и черный шелковый галстук. Он производит впечатление энергичного ученого, который питает искренний и даже страстный интерес ко всему, что может служить предметом научного исследования, и полностью равнодушен к себе и окружающим, включая их чувства. По сути говоря, если не учитывать его годы и физические размеры, это типичный импульсивный ребенок, громко и азартно объявляющий о том, что привлекает его внимание, и требующий от посторонних немалых усилий по ограждению его от случайных неприятностей. Его поведение меняется от добродушно-ироничного, когда он в хорошем расположении духа, до вспышек брюзгливого раздражения, когда что-нибудь идет не так; однако он столь прямодушен и беззлобен, что не вызывает отталкивания даже в те минуты, когда способность рассуждать здраво вовсе его покидает.

      Хиггинс (задвигая последний ящик). Ну вот, кажется, все показал.

      Пикеринг. Потрясающе! Я и половины пока не переварил.

      Хиггинс. Может, пройдемся еще разок?

      Пикеринг (поднимается, подходит к камину и становится спиной к нему). Нет-нет, благодарю вас – не теперь. На сегодняшнее утро довольно.

      Хиггинс (следует за ним и останавливается по его левую руку). Устали слушать звуки?

      Пикеринг. Да. Это огромное напряжение. Раньше я гордился тем, что могу произнести двадцать четыре различных гласных звука, но куда мне до ваших ста тридцати! Многие из них для меня неразличимы.

      Хиггинс (посмеиваясь, направляется к роялю, чтобы взять сладкого). Это вопрос практики. Поначалу разницы не слышно, но потом обнаруживаешь, что они такие же разные, как А и Б.

      В дверь заглядывает Миссис Пирс, экономка Хиггинса.

      В чем дело?

      Миссис Пирс (помедлив, явно весьма озадаченная). К вам молодая женщина, сэр.

      Хиггинс. Женщина! Что ей нужно?

      Миссис Пирс. Она говорит, вы очень обрадуетесь, когда узнаете, зачем она здесь, сэр. Но она из простых. Совсем из простых. Я бы ее не пустила, но подумала, вдруг вы пригласили ее, чтобы поговорить в ваши машинки. Надеюсь, я правильно поступила – к вам ведь иногда такие странные люди ходят, уж извините меня, сэр…

      Хиггинс. Все в порядке, миссис Пирс. У нее интересный выговор?

СКАЧАТЬ