Пигмалион. Бернард Шоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пигмалион - Бернард Шоу страница 10

Название: Пигмалион

Автор: Бернард Шоу

Издательство: Эксмо

Жанр: Драматургия

Серия: PocketBook (Эксмо)

isbn: 978-5-04-121357-2

isbn:

СКАЧАТЬ деньги! Мне в жизни столько не предлагали.

      Лиза (поднимаясь, в ужасе). Шестьдесят фунтов! О чем это вы? Я вам столько не предлагала. Да где мне взять…

      Хиггинс. А ты помалкивай.

      Лиза (плачет). Нету у меня шестьдесят фунтов. О-о…

      Миссис Пирс. Не реви, глупая. Сядь. Никто твоих денег не трогает.

      Хиггинс. Зато тебя саму сейчас тронут, метлой по спине, если не перестанешь хныкать. Сядь.

      Лиза (не сразу, но подчиняется). А-а-а-у-у-у! Тоже мне, папаша нашелся.

      Хиггинс. Если я за тебя возьмусь, я тебе буду и папой, и мамой. На! (Протягивает ей свой шелковый платок.)

      Лиза. Это еще зачем?

      Хиггинс. Вытри глаза. И щеки. И запомни: вот платок, а вот твой рукав. Не путай одно с другим, если хочешь стать настоящей леди и торговать в магазине.

      Лиза, в полном недоумении, беспомощно таращится на него.

      Миссис Пирс. Да что с ней говорить, мистер Хиггинс; она вас не понимает. А платок ей ни к чему: она все равно не знает, что с ним делать. (Забирает платок.)

      Лиза (выхватывает у нее платок). Эй! А ну, отдайте. Это мне дали, а не вам.

      Пикеринг (смеясь). Правда. Теперь это ее собственность, миссис Пирс.

      Миссис Пирс (уступая). Ну что ж, сами виноваты, мистер Хиггинс.

      Пикеринг. Это любопытно, Хиггинс. Как насчет великосветского приема? Если сделаете, я склоню перед вами голову и признаю вас самым гениальным учителем на свете. Но держу пари, что у вас ничего не выйдет, а если проиграю, готов оплатить все ваши расходы на это дело. Вместе с уроками.

      Лиза. Экий вы добренький. Спасибо, капитан.

      Хиггинс (смотрит на нее, размышляя, поддаться ли соблазну). Очень заманчиво. Она такая примитивная… дитя помойки…

      Лиза (бурно протестует). А-а-а-а-у-у-у-у! Какой еще помойки – я руки мыла и лицо тоже.

      Пикеринг. Да уж, комплиментами вы ей голову не вскру́жите.

      Миссис Пирс (забеспокоившись). Знаете, сэр, девушке легко вскружить голову; а мистер Хиггинс может сделать это мигом, сам того не заметив. Надеюсь, вы не будете подбивать его на всякие глупости.

      Хиггинс (идея все больше приходится ему по вкусу). Что есть жизнь, как не ряд вдохновенных глупостей? Но совершать их не так уж легко. Главное – не упустить шанс, а он дается не каждый день. Я сделаю из этой драной кошки герцогиню.

      Лиза (решительно возражая против такой характеристики). А-а-а-у-у-у!

      Хиггинс (увлеченно). Да – через каких-нибудь полгода, а то и через три месяца, если у нее хороший слух и гибкий язык, я выдам ее за кого угодно, и никто ничего не заметит. Начнем сегодня же – сейчас же, сию минуту! Возьмите ее и отмойте хорошенько, миссис Пирс. С песочком, если грязь иначе не отойдет. Печь в кухне растоплена?

      Миссис Пирс (протестующе). Да, но…

      Хиггинс (напористо). Снимите с нее одежду и сожгите. Позвоните в универмаг Уайтли или еще куда-нибудь, СКАЧАТЬ