Seewölfe Paket 9. Roy Palmer
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Seewölfe Paket 9 - Roy Palmer страница 28

Название: Seewölfe Paket 9

Автор: Roy Palmer

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия: Seewölfe - Piraten der Weltmeere

isbn: 9783954394982

isbn:

СКАЧАТЬ auf der „Isabella“ war ein Landgangsteg ausgebracht und rasch wieder eingeholt worden, nachdem der Seewolf die Leute an Bord gelassen hatte, denen er einen Empfang nicht verwehren konnte. Außenbords brandete die Menschenmenge bis an die Beplankung, doch das Schanzkleid war zu hoch, daß sie es erklimmen konnten.

      Es war eine distinguierte Gesellschaft, die sich auf den blankgeschrubbten Decksplanken der Galeone versammelt hatte. Eine kleine Gruppe von elegant gekleideten Ladys und Gentlemen nur – und doch jene Gruppe, die in Plymouth den Ton angab, wie man zu sagen pflegt. Selbst für unbeteiligte Beobachter war es unschwer, festzustellen, daß diesem Empfangskomitee die am Kai wartenden Kaleschen gehörten. Die Kunde von der bevorstehenden Heimkehr der „Isabella VIII.“ und der „Le Vengeur“ war früh genug in der Hafenstadt eingetroffen. Man hatte also Zeit gehabt, Garderobe zu machen und die Pferde anspannen zu lassen. Es ziemte sich nicht für einen Angehörigen der oberen Gesellschaftsschicht, zu Anlässen dieser Art zu Fuß zu gehen.

      Schließlich wußte man in Plymouth den besonderen Ruf zu würdigen, den der Kapitän der „Isabella“ spätestens nach der Rückkehr von seiner letzten Weltumsegelung genoß. An Bord dieses Schiffes, auf diesen Decksplanken, hatte Königin Elizabeth I. den Seewolf zum Ritter geschlagen. Dann hatte Sir Hasard Killigrew, wie er sich nun nennen durfte, einen Kaperbrief aus königlicher Hand erhalten. Sonderrechte also, wie sie nur sehr wenigen englischen Seefahrern jemals eingeräumt worden waren.

      Ja, die Ladys und Gentlemen von Plymouth wußten die Ehre zu schätzen. Die Ehre, auf eben diesen, von königlichem Fuß geweihten Decksplanken den ruhmreichen Seewolf und seine mutigen Kampfgefährten willkommen zu heißen.

      Wegen des Freudengeschreis am Kai war ein Gespräch auf der Kuhl der Galeone nur schwer möglich.

      Nach dem Einlaß durch die Pforte im Schanzkleid hatten die Ladys und Gentlemen unter der Führung ihres Bürgermeisters eine kleine Gruppe gebildet. Gemessenen Schrittes näherten sie sich den beiden Kapitänen, die sie beim Großmast höflich lächelnd erwarteten.

      Die Männer der Isabella-Crew hatten sich auf das Achterkastell und auf das Vordeck zurückgezogen. Was sich da unten abspielte, bereitete ihnen Unbehagen. Diese hochgeschraubten Rituale, die sich die obere Gesellschaft unter dem Begriff Vornehmheit selbst geschaffen hatte, waren den Seewölfen fremd und sinnlos. Sie, die im Kampf gegen ihre Feinde und im Kampf gegen die Naturgewalten ständig dem Tod ins hohle Auge schauten, hatten nichts übrig für eine Lebensform, die an Standesdünkeln und Regeln für gutes Benehmen gemessen wurde.

      Gemischte Gefühle bewegten auch Philip Hasard Killigrew und Jean Ribault. Gewiß, es war ihnen angenehm, so herzlich begrüßt zu werden. Doch der Sieg über Spaniens Armada war der wesentliche Grund für diesen überschwenglichen Empfang.

      Ein glorreicher Sieg. Und als solcher sollte er in die Geschichte eingehen. Die öffentliche Meinung wollte es so und konnte nicht anders. Hasard und Jean Ribault konnten es den Menschen nicht einmal verübeln. Niemand hatte miterlebt, was sich nach der Niederlage der Spanier vor den Küsten Englands, Schottlands und Irlands abgespielt hatte. Niemand, der sein Leben an Land lebte, hatte den Leidensweg des geschlagenen Gegners beobachten können. Es war ein menschenunwürdiger Weg gewesen. Für die meisten der von Hunger und Krankheit und Verzweiflung gezeichneten Spanier hatte dieser Weg in der Hölle geendet. Zu viele zweibeinige Hyänen hatte es gegeben, die dem besiegten Gegner nicht das letzte bißchen Würde zugestanden hatten.

      Für die Seewölfe lag der Sieg über die Armada weit zurück. Im Vordergrund ihrer Erinnerung standen die hinterhältigen und grausamen Anschläge, die vor Schottland und Irland auf die kläglichen Überreste der spanischen Schiffe und ihrer Besatzungen verübt worden waren. Die Seewölfe hatten geholfen, wo sie helfen konnten. Sie hatten hilflose spanische Crews mit Proviant und Trinkwasser versorgt und ihnen den Rückweg in die Heimat ermöglicht. Dabei hatten sie den eigenen Verbündeten gezeigt, was Fairneß und Menschlichkeit gegenüber einem besiegten Feind bedeuten.

      Nach diesen Erlebnissen gab es zu viele Wermutstropfen in der Siegesfreude. Doch andererseits waren Hasard und seine Männer höflich und verständnisvoll genug, um der aufrichtigen Begeisterung dieser Menschen in Plymouth nicht mit Schroffheit zu begegnen.

      Der Bürgermeister von Plymouth war ein hochgewachsener Mann mit silbergrauem Haar, das ihm bis auf die Schultern fiel, wo eine weiße Halskrause den Abschluß seiner weinroten Amtsrobe bildete. Lord Mayor Abbot Cummings, so lauteten Titel und Name dieses Mannes, hatte trotz eines entbehrungslosen Lebens kein überschüssiges Fett angesetzt. Die Furchen seines scharfgeschnittenen Gesichts spiegelten Energie und Entschlußfreudigkeit – Eigenschaften, ohne die ein Mann in seinem Amt nicht existieren konnte. Hasard stufte zumindest den Lord Mayor als einen Menschen ein, der sich auf Titel und Würden nichts einbildete.

      Über der Brust trug Cummings die goldene Kette mit den Insignien seines Bürgermeisteramtes.

      Zwei Schritte vor den beiden Kapitänen verharrte das Komitee. Hasard und Jean Ribault spürten die Blicke, in denen Bewunderung und Neugier zugleich lagen. Besonders waren dies die Blicke der Ladys, die in ihren kostbaren Roben und mit den Duftnoten erlesenen Puders den teuren Hauch einer fremden Welt an Bord brachten.

      Der Lord Mayor verneigte sich knapp. Dann blickte er den beiden Männern in die Augen. Er mußte seine Stimme erheben, im gegen das Geschrei der Menschenmenge zu bestehen.

      „Sir Hasard, Monsieur Ribault! Ich begrüße Sie und Ihre Männer im Namen des Rates der Stadt Plymouth. Diese Stadt ist sich der Ehre bewußt, Sie in ihren Mauern zu wissen. Um dieser Ehre gerecht zu werden, haben sich einige Mitglieder des Stadtrates und ihre Ehefrauen eingefunden.“

      Es folgte die Vorstellung der Honoratioren und ihrer Ladys. Die Frau des Bürgermeisters, Lady Bethesda Cummings, war gleichfalls grauhaarig, kräftig gebaut, fast vollschlank. Ihr mit Goldlitzen besetztes Kleid war aus kostbarer Seide gefertigt und stammte mit Sicherheit von einem der hochbezahlten Londoner Schneider.

      Nicht minder eindrucksvoll war die Eleganz, die die übrigen Ladys mit ihren Roben und ihren kunstvollen Haartrachten in Szene setzten.

      Erster Stellvertreter des Lord Mayor war Anthony Bishop, ein rundlicher kleiner Mann mit leuchtender Glatze. Seine Frau überragte ihn fast um Haupteslänge. Charles Henderson, zweiter stellvertretender Bürgermeister, war zwar etwas größer von Wuchs, trug aber einen mächtigen Bauch vor sich her. Der oberste Geistliche der Stadt, Father Crowley, hatte ein Raubvogelgesicht, das in krassem Widerspruch zu den salbungsvollen Worten stand, mit denen er die Seewölfe in seiner Kirchengemeinde willkommen hieß. Doctor Abraham Shafter, ein untersetzter Mann mit rötlicher Knollennase, gehörte ebenfalls dem Stadtrat an. Desgleichen James Collins, Harvey Shrubbs, Gordon Temble und Hugh Croydon – allesamt von ihrer besseren Hälfte begleitet.

      Hasard blickte in die Runde, nachdem sich das Komitee um ihn und Jean Ribault zu einem Halbkreis gruppiert hatte.

      „Ladys und Gentlemen, ich bedanke mich für diesen überaus herzlichen Empfang in Plymouth. Diesen Dank spreche ich auch im Namen von Kapitän Ribault und den Besatzungen unserer beiden Schiffe aus.“

      Die Ladys und Gentlemen klatschten dezenten Beifall. Der Lord Mayor brauchte einen Moment, bis das Stimmengewirr vom Kai vorübergehend nachließ und es ihm ermöglichte, zu sprechen.

      „Wir hoffen sehr, Sir Hasard, daß wir Sie und Ihre Gefährten recht lange in unserer Stadt bewirten dürfen. Wegen der geringen Zeit, die wir zur Verfügung hatten, mußten wir mit leeren Händen erscheinen. Doch es ist uns eine Selbstverständlichkeit, daß wir den Empfang unserer siegreichen Seefahrer noch in würdigerem Rahmen feiern werden.“

      Hasard bedankte sich nochmals, wie es ihm überhaupt klar war, daß er sich während des Aufenthalts in Plymouth СКАЧАТЬ