Название: Die Heilige Schrift - Band III
Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Автор
Жанр: Религия: прочее
isbn: 9783959632966
isbn:
Eph 4,14
Hebr 5,14 MENGE = Für Erwachsene dagegen ist die feste Nahrung da, weil sie infolge ihrer natürlichen Beschaffenheit (und durch Gewohnheit) Sinne haben, die in der Unterscheidung von Gut und Böse (Schlecht) geübt sind.
KJV + EL = But solid food belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
Kapitel 6
Hebr 6,1 Darum wollen wir die Lehre vom Anfang christlichen Lebens jetzt lassen und zur Vollkommenheit fahren, nicht abermals Grund legen von Buße der toten Werke, vom Glauben an JAHWEH,
MENGE = Darum wollen wir jetzt von den Anfangsgründen der Lehre des Messias absehen und uns zur vollen Reife erheben, wollen nicht noch einmal den Grund legen mit Sinnesänderung, die sich von < Buße der > toten Werke(n) abkehrt, und vom Glauben an JAHWEH,
KJV + EL + LUTHER = Therefore leaving the principles of teaching of the Messiah, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward YAHWEH,
Hebr 6,2 von der Taufe, von der Lehre, vom Händeauflegen, von der Totenauferstehung und vom ewigen Gericht.
KJV + EL = Of the teachings of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
Hebr 6,3 Und das wollen wir tun, so es JAHWEH anders zuläßt.
KJV + EL = And this will we do, if YAHWEH permits.
Hebr 6,4 Denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische Gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen Geistes
KJV + EL = For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the holy Spirit,
Kap 10,26-29; 2. Petr 2,20
Hebr 6,5 und geschmeckt haben das gütige/köstliche Wort JAHWEH’s und die Kräfte der zukünftigen Welt,
KJV + EL = And have tasted the good word of YAHWEH, and the powers of the world to come,
Hebr 6,6 MENGE = und dann doch abgefallen sind, noch einmal zur Sinnesänderung (durch Buße) zu erneuern, weil sie für ihre Person den Sohn JAHWEH’s von neuem kreuzigen und der öffentlichen Schande / dem Spott preisgeben.
KJV + EL = And then shall fell away, to renew them again to repentance; since they impale to themselves the Son of YAHWEH afresh, and put him to an open shame.
Hebr 6,7 MENGE = Denn wenn ein Stück Land den oftmals darauf fallenden Regen eingesogen hat und dann denen, für die es bebaut wird, nützlichen Ertrag bringt, so macht es sich den von JAHWEH kommenden Segen zu eigen;
KJV + EL = For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth herbs useful for them by whom it is tilled, receives blessing from YAHWEH:
Hebr 6,8 MENGE = bringt es aber Dornen und Disteln hervor, so ist es wertlos und geht dem Fluche entgegen, dessen Ende der Feuerbrand ist.
KJV + EL = But that which bears thorns and thistles is rejected, and is near unto cursing; whose end is to be burned.
Hebr 6,9 MENGE = Wir sind aber von euch, Geliebte, wenn wir auch so reden, doch des Besseren überzeugt, nämlich dessen, was in engster Beziehung zur Errettung steht.
KJV + EL = But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
Hebr 6,10 Denn JAHWEH ist nicht ungerecht, daß er vergesse eures Werkes / euer Tun und der Arbeit der Liebe, die ihr erzeigt habt an seinem Namen, da ihr den Heiligen dientet und noch dient.
KJV + EL = For YAHWEH is not unrighteous to forget your work and labor of love, which you have showed toward his name, in that you have ministered to the saints, and do minister.
Kap 10,32-34
Hebr 6,11 MENGE = Wir wünschen aber aufrichtig, daß jeder einzelne von euch den gleichen Eifer an den Tag legen möge, die Hoffnung bis ans Ende mit voller Gewißheit festzuhalten,
KJV + EL = And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope to the end:
Kap 3,14; Phil 1,6
Hebr 6,12 daß ihr nicht träge werdet, sondern Nachfolger derer, die durch den Glauben und Geduld die Verheißungen ererben.
KJV + EL = That you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Hebr 6,13 Denn als JAHWEH Abraham verhieß, da er bei keinem Größeren zu schwören hatte, schwur er bei sich selbst
KJV + EL = For when YAHWEH made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,
Hebr 6,14 und sprach (1. Mose 22,16+17): »Wahrlich, ich will dich segnen und vermehren.«
KJV + EL = Saying, Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.
Hebr 6,15 Und also trug er Geduld und erlangte die Verheißung.
KJV + EL = And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
Hebr 6,16 MENGE = Menschen schwören bekanntlich bei dem Höheren, und der Eid dient ihnen zur Bekräftigung, so dass alle Widerrede verstummen muß.
KJV + EL = For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
2. Mose 22,10
Hebr 6,17 So hat JAHWEH, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankte, einen Eid dazu getan,
KJV + EL = So YAHWEH, willing more abundantly to show to the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
Hebr 6,18 auf daß wir durch zwei Stücke, die nicht wanken, denn es ist unmöglich, daß JAHWEH lüge, einen starken Trost hätten, die wir Zuflucht (dazu genommen) haben und festhalten an der (uns) angebotenen Hoffnung,
KJV + EL = That by two immutable things, in which it was impossible for YAHWEH to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
Hebr 6,19 MENGE = In dieser besitzen wir ja gleichsam einen sicheren und zuverlässigen Anker für unsere Seele, der bis in das Innerste (des himmlischen Heiligtums) hinter den Vorhang hineinreicht,
KJV + EL = Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast and which enters into that within the veil;
3. Mose 16,2.12
Hebr СКАЧАТЬ