Die berühmtesten Dramen von Henrik Ibsen. Henrik Ibsen
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die berühmtesten Dramen von Henrik Ibsen - Henrik Ibsen страница 75

Название: Die berühmtesten Dramen von Henrik Ibsen

Автор: Henrik Ibsen

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788075836106

isbn:

СКАЧАТЬ Macht Dir wohl Rätselraten noch Kummer?

       Gibst wieder Antwort wie letzter Frist Du?

       (Ruft der Sphinx zu:)

       He, Krummer, wer bist Du?

      Eine Stimme (hinter der Sphinx.)

       Ach, Sphinx, wer bist Du?

      Peer Gynt.

       Das Echo antwortet deutsch! Untrüglich!

      Die Stimme.

       Wer bist Du?

      Peer Gynt. Es spricht die Sprache vorzüglich!

       Da hab’ ich etwas ganz Neues entdeckt.

       (Notiert in sein Buch:)

       “Echo spricht deutsch. Berliner Dialekt.”

      (Begriffenfeldt kommt hinter der Sphinx hervor.)

      Begriffenfeldt.

       Ein Mensch!

      Peer Gynt. Ach so! Also falsch geraten.

       (Notiert wieder.)

       “Kam später zu anderen Resultaten.”

      Begriffenfeldt (unter allerhand unruhigen Gebärden.)

       Eine Lebensfrage –! Verzeihen Sie –!

       Was führt Sie just heute durch diese Landschaft?

      Peer Gynt.

       Ein Besuch. Bei einem Jugendfreund.

      Begriffenfeldt. Wie?

       Die Sphinx hier ist –?

      Peer Gynt (nickt.) Eine alte Bekanntschaft.

      Begriffenfeldt.

       Famos! Und das just nach dieser Nacht!

       Mein armer Kopf ist nah dran, zu zerbrechen!

       Wohlan! So tun Sie den Mund auf und sprechen!

       Was ist sie?

      Peer Gynt. Wenn Sie das glücklich macht, –

       Sie istsie selbst.

      Begriffenfeldt (mit einem Sprung.)

       Ha; der Welt Lösung tagt! Sie

       Sind dessen gewiß? Sie wär’ in der Tat

       Sie selbst?

      Peer Gynt. Jawohl; so wenigstens sagt sie Begriffenfeldt.

       Sie selbst! Die Stunde der Umwälzung naht!

       (Nimmt den Hut ab.)

       Ihr Name, mein Herr?

      Peer Gynt. Peer Gynt, mit Vergunst.

      Begriffenfeldt.

       Peer Gynt! Allegorisch! Das stand zu erwarten. –

       Peer Gynt? Das bedeutet: den längst erharrten,

       Den kommenden Meister der Auslegekunst –

      Peer Gynt.

       Sie warteten meiner –? Zu viel der Ehre!

      Begriffenfeldt.

       Peer Gynt! Tiefsinnig! Rätselvoll! Graß!

       Jedes Wort ist gleichsam ein Faß an Lehre!

       Was sind Sie?

      Peer Gynt (bescheiden.)

       Ich trachtete stets, daß ich wäre

       Ich selbst. Im übrigen – hier mein Paß.

      Begriffenfeldt.

       Ich selbst! Es wird immer mysteriöser!

       (Faßt ihn ums Handgelenk.)

       Nach Kairo! Kaiser der Rätsellöser!

      Peer Gynt.

       Kaiser?

      Begriffenfeldt.

       Kaiser –

      Peer Gynt. Wie er mich erkennt –!

      Begriffenfeldt, (indem er ihn mit sich zieht.)

       Der Interpreten – auf des Selbst Fundament!

      (Kairo. Ein großer Hofraum mit hohen Mauern und von Gebäuden umgeben.)

      (Gitterfenster; eiserne Käfige.)

      (Drei Wächter im Hofe. Ein vierter kommt.)

      Der Kommende.

       Schafmann; wo ist der Direktor, sag’?

      Ein Wächter.

       Ausgefahren lange vor Tag.

      Erster.

       Ich glaub’, es ist ihm ein Unglück geschehn;

       Heut nacht nämlich –

      Ein Anderer. Pst; die Torflügel gehn.

      (Begriffenfeldt führt Peer Gynt herein; schließt das Tor und steckt den Schlüssel in die Tasche.)

      Peer Gynt (für sich.)

       Ein Mann, imstand’, mir den Kopf zu verwirr’n;

       Fast alles, was er sagt, will nicht in mein Hirn.

       (Sieht sich um.)

       Dies also hier ist der Gelehrtenklub?

      Begriffenfeldt.

       Hier finden Sie alle, den ganzen Trupp; –

       An siebenzig und tagtäglich vermehrte,

       Der Weltauslegung beflissne Gelehrte – –

       (Ruft den Wächtern zu:)

       Michel, Schlingelberg, Schafmann, Fuchs –

       In die Käfige mit Euch flugs!

      Die Wächter.

       Wir?

      Begriffenfeldt.

       Wer anders? Wir sind jetzt quitt!

       Dreht sich die Erde, so drehn wir uns mit.

       (Zwingt sie in einen Käfig hinein.)

       Er ist heute СКАЧАТЬ