Nuevo diccionario de Mapudungun. Varios autores
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Nuevo diccionario de Mapudungun - Varios autores страница 4

Название: Nuevo diccionario de Mapudungun

Автор: Varios autores

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 9789563385045

isbn:

СКАЧАТЬ agua del sol; agua del indio.

      Antukenu: (cacique) sol alto, gran inteligencia.

      Antüko: (geogr.) agua brillante, agua del sol.

      Antumalal: terreno soleado.

      Antünen: verano.

      Antünguen: el verano, sol, día. Haber sol, calor.

      Antüñmalen: estar al sol, expuesto al sol.

      Antüpainko: antepasados.

      Antütun: insolarse.

      Anükon: esposo que se establece en el territorio de la mujer.

      Anüm: plantar, asentar adecuadamente una cosa en otra.

      Anümka: planta.

      Anün: sentarse; echar raíces, establecerse.

      Anütuwe: el asiento.

      Anüwe: trasero.

      Añelm, añeltun: amenazar.

      Añihueraqui: lugar de bandurrias (tipo de aves).

      Añken: inválido, cicatriz.

      Añpe: helecho (tipo de planta herbácea).

      Apa: greda negra.

      Apamn: consumir, destruir, terminar con algo.

      Apelahue: lugar de agonizantes.

      Aper: harina flor.

      Apiao: punta terminal de la isla.

      Apill: deseo, ganas.

      Apilln: desear, anhelar, querer.

      Apo: 1 lleno.

      2 jefe, señor, gobernador.

      Apochi küyen: luna llena.

      Apol: alimento hecho con pulmón cocido de cordero o potrillo relleno con sangre y condimentos.

      Apolen: llenarse, colmarse.

      Apoln: llenar, colmar.

      Apon: (adv.) lleno, completo.

      Arauco: agua gredosa.

      Araw: arado.

      Arcalauquen: lago poco profundo.

      Are: fiebre, cálido.

      Aremn: calentar mucho.

      Aremün: calentar los líquidos hasta casi hervirlos.

      Arenalam, Areln: prestar algo a alguien.

      Arengelemen: prestar alguna cosa.

      Aretun: pedir o tomar prestado.

      Ariñ: echar a perder la comida, ahumándola.

      Arken: la baja del mar o de los ríos.

      Arof: sudor, transpiración.

      Aspawe: enmendar, corregir, rectificar.

      Athgen: cuidar la apariencia, preocuparse del aspecto

      Athkan: maltratar, dañar.

      Athkintun: mirar, observar.

      Athn: ser hermoso, ser bello.

      Atho: casualmente, por casualidad.

      Athtekun: arreglar, reparar, componer algo.

      Athtripan: resultar bien, salir bien.

      Athwamkalen: estar resuelto.

      Athwen: parientes cercanos.

      Atreq: muy frío.

      Atrütül: interjección que expresa dolor.

      Aucapan: pumas alzados.

      Auco: se acabó el agua.

      Auchemo: despoblado, desierto, abandonado.

      Auka: rebelde.

      Auka: yegua.

      Aukan: rebelarse, rebelde, rebelión, alzamiento.

      Aukaln: amotinar, alborotar a otros para que se rebelen.

      Aukantraun: junta de guerra, consejo de guerra.

      Aukin, Aukiñn: resonar, dar eco.

      Aukinko: el eco.

      Awar: haba.

      Awar kuden: juego de las habas.

      Awawe: violeta.

      Awe: pronto, ligero.

      Awedn: sembrar maíz.

      Awewn: apresurarse, apurarse.

      Awiñ kutral: rescoldo.

      Awka: rebelde.

      Awkaln: alborotar a los demás, a otros.

      Awkan: rebelarse.

      Awkantufe: jugador.

      Awkantun: 1 jugar. 2 juegos.

      Awkinko: eco.

      Awna: ola.

      Awükan: maltratar, dañar.

      Awüllan: hacer maldades.

      Awün: СКАЧАТЬ